7 Beispiele für Syntax und Pragmatik in Indonesisch
In einfachen Worten wird Syntax als ein Zweig der Wissenschaft definiert Sprache die die Komponenten in einem Satz diskutiert. Inzwischen ist Pragmatik die Bedeutung von a Wort oder Sätze, die auf bestimmten Kontexten basieren. Diese beiden Wissenschaftszweige werden normalerweise als miteinander verwandt und auch in Bezug auf die Semantik bezeichnet.
In diesem Artikel erfahren wir, wie ein Beispiel aussieht von die beiden Zweige der Linguistik, deren Beispiele wie folgt zu sehen sind!
EIN. Syntaxbeispiele auf Indonesisch
1. Mutter kaufte Thunfisch auf dem Markt.
Syntaktisch besteht der obige Satz aus dem Nomen Mutter das als Subjekt fungiert, Verb Kaufen als Prädikat, Phrase Makrele Thunfisch als Objekte und Phrasen auf dem Markt als Informationselement.
2, Die Polizei hat es heute Morgen geschafft, die Bande von Kriminellen zu fassen.
Syntaktisch besteht der obige Satz aus dem Nomen Polizei welches als Subjekt, Phrase. fungiert gefangen die als Prädikat fungiert, Phrase die kriminelle bande die als Objekt fungiert, und Phrasen heute Morgen die als Informationselement fungiert.
3, Gestern bot der Onkel Budi einen interessanten Job an.
Syntaktisch besteht der obige Satz aus einem Adverb der Zeit gestern das als Adverb fungiert, Substantiv Onkel das als Subjekt fungiert, Verb Angebot das als Verb fungiert, Substantiv Budi die als Objekt fungiert, sowie Phrasen ein interessanter Job die als Ergänzung fungiert.
4. Der Pindang-Fisch war heute Morgen von einer Katze gestohlen worden.
Der obige Satz ist ein Passivsatz. Syntaktisch gesehen besteht der obige Satz aus der Phrase dieser pindang fisch was als Objekt fungiert, Phrase wurde gestohlen die als Prädikat fungiert, Phrase eine Katze welches als Subjekt fungiert, und der Satz heute Morgen die als Informationselement fungiert.
B. Beispiele für Pragmatik auf Indonesisch
1. Ma'am, es gibt eine Frikadelle.
Pragmatisch hat der obige Satz eine Bedeutung Mama, ich Botschaft ein Teller Frikadellen. Tatsächlich ist diese Bedeutung die ursprüngliche Form des obigen Satzes. Allerdings, weil die Strafe bei der Durchsetzung zu lang war Oral, dann Satz es wird auch zusammengefasst, ohne die Bedeutung darin einzuschränken.
2. Ma'am, ich darf zurück.
Pragmatisch hat der obige Satz die ursprüngliche Form Mama, lass mich auf die Toilette gehen. Da jedoch das Wort Toilette als unhöflich angesehen, dann wurde das Wort in das Wort geändert zurück.
3. Mr. Usmans Restaurant
Semantisch könnte der obige Satz interpretiert werden als das Haus, das Mr. Usman gegessen hat. Tatsächlich hat der obige Satz pragmatisch eine Bedeutung ein Restaurant, das Spezialitäten von Pak Usman serviert, oder es könnte auch bedeuten Mr. Usmans Restaurant. Der obige Satz könnte wie die beiden obigen Bedeutungen geschrieben worden sein, damit die Bedeutung nicht voreingenommen ist. Da er jedoch als zu lang erachtet wurde, reichte es schließlich, diesen Satz mit zu schreiben Mr. Usmans Restaurant Kurs.
Dies sind einige Beispiele für Syntax und Pragmatik auf Indonesisch. Wenn der Leser es wissen will Referenz über die Elemente der Sprache in der Sprache Indonesien, dann kann der Leser den Artikel öffnen Arten von Wörtern, Sätze auf Indonesisch, Klausel auf Indonesisch, Arten von Sätzen, und Satzelemente auf Indonesisch. Hoffentlich nützlich und in der Lage, allen Lesern neue Erkenntnisse zu liefern. Bitte verzeihen Sie auch, wenn in diesem Artikel Fehler enthalten sind. Das ist alles und danke.