Idiomatisk betydning og eksempler i sætninger

click fraud protection

Idiomatisk betydning og eksempler i sætninger - Tidligere har vi diskuteret leksikalsk betydning og eksempler, grammatisk betydning og eksempler, indsnævring af betydningen af ​​ordet forståelse og eksempler, udvidelse af mening og eksemplerog kontekstuelle betydning og eksempler. Denne gang vil vi diskutere en af ​​dem igen typer af ordbetydning, dvs. idiomatisk betydning. Betydningen af ​​dette ord er den betydning, der dannes fra en kombination af to ord, hvis betydning afviger fra den oprindelige betydning af de to ord. Denne betydning svarer til eksempel på figurativ betydning, metaforisk betydning, også selvom idiomatiske sætninger og eksempler. Som eksempler på denne betydning vil blive præsenteret i bunden af ​​artiklen.

Her er nogle eksempler på mening ord idiomatisk, både eksempler på ord og deres betydning samt eksempel på ordbetydning idiomatisk i sætningsform.

  • Trinbevægelse: gerninger.
    • Hver bevægelse trin hvad du laver, vil blive holdt ansvarlig i det følgende.
  • Taget på fersk gerning:
    instagram viewer
    ser ud til at han gør noget.
    • Politiet har arresteret gerningsmanden, der fanget våd handel med stoffer.
  • Åben lyd: tale.
    • Efter en lang tavshed sluttede Danu endelig åben stemme vedrørende udbetaling af OSIS-midler.
  • Tæt alder: døde.
    • Bedstefar har alderdom sidste søndag.
  • Tværretning: modstand.
    • Selv om på tværs jo mere blokering vil jeg fortsætte med at passere den vej.
  • Glem land: selvforældende / arrogant.
    • Den rigdom, han lige fik, gjorde ham endnu mere glem land.
  • Højre hånd: højre mand.
    • Mr. Murad er højre hånd i vores firma siden ti år siden.
  • Bid fingrene: skuffet.
    • Det kan vi kun bide fingrene for den fiasko, vi oplevede i årets futsal-turnering.
  • Ude af drift: bankerot.
    • Virksomheden, som han byggede for 10 år siden, må være ude af drift fordi han havde meget gæld.
  • Ræk hænderne i vejret: give op.
    • Livets vanskeligheder, som jeg har haft for nylig, gjorde mig næsten næsten Ræk hænderne i vejret.
  • Tage tid: tager lang tid.
    • Opførelse af broen Jembatan tidskrævende langt nok.
  • spis vind: Gå en tur for at få ren og frisk luft.
    • I eftermiddags vil jeg spis vind til onkel Edos teplantage.
  • Hearsay: usande nyheder eller rygter.
    • Hearsay om ham har nu spredt sig overalt.
  • knænyheder: falske nyheder eller usande nyheder.
    • Nyheden om hans død er retfærdig knænyheder kun.
  • Åbne arme: kan lide at hjælpe eller acceptere med glæde.
    • Med åbne arme, Jeg vil hjælpe dig.
    • Jeg accepterer din gave med åbne arme.
  • Rød tråd: noget, der forbinder flere ting eller faktorer, så det bliver en helhed.
    • Endelig fandt jeg det Rød tråd bag de mystiske begivenheder i går.
  • Født i går: børn, der betragtes som uerfarne.
    • På dette kontor hører jeg hjemme født i går
  • coachman debat: debatter, der ikke understøttes af gode grunde.
    • Undgå coachman debat når du vil argumentere med andre mennesker.
  • Øjenfrugt: elskede.
    • Den kvinde er det frugt Onkel Yusuf.

Sådan er de idiomatiske betydninger og eksempler i dømme. Hvis du vil se eksempler på andre idiomatiske betydninger, kan læsere åbne artiklen give et eksempel på idiomatisk betydning i en sætning. Eller hvis du vil lære ordets generelle betydning, kan læseren åbne artiklen betydning af ord betydning af udtryk og udtryk. Forhåbentlig er denne artikel nyttig og tilføjer indsigt til alle læsere inden for SprogIndonesien. Tak skal du have.

insta story viewer