4 eksempler på eponyme talefigurer og deres forklaringer på indonesisk
Den eponyme talefigur er en af alle slags talefigurer mindre kendt for offentligheden bortset fra eksempel på dysfemisme, eksempel på talefigur omskrivning, eksempel på antropomorfisme talefigur, eksempel på apronym talefigur, symmetrisk talefigurog lignelse talefigur. En eponyme talefigur er en talefigur i form af navnet på et tegn, der anvendes på en bestemt sætning. Formålet med denne talefigur er at styrke den betydning, der skal angives i en sætning. For at gøre det tydeligere er her nogle eksempler på eponyme talefigur og deres forklaringer på engelsk: Indonesien!
Eksempel 1:
Folk venter stadig på hans ankomst Fair Queen at løse alle problemerne i dette land.
Forklaring:
Betydningen af sætningen ovenfor er, at folket venter på en figur, der har mere magt, så han er i stand til at overvinde alle problemerne i dette land. For at gøre sætningens kontekst stærkere blev figuren af Ratu Adil inkluderet i sætningen ovenfor. Ratu Adil er en karakter i den javanesiske mytologi, der betragtes som en frelser, der bringer sikkerhed og retfærdighed til sit folk. Således er brugen af Ratu Adil-figuren i ovenstående sætning i overensstemmelse med hensigten med sætningen ovenfor.
Eksempel 2:
Kun Goddess of Fortune-der kan redde SMAN 7 futsal holdet fra nederlag.
Forklaring:
Betydningen af sætningen ovenfor er, at SMAN 7-fodboldholdet vinder, hvis der er en heldfaktor, der overskygger dem. Heldigfaktoren sammenlignes eller afbildes derefter med figuren af formuegudinden, der indsættes i sætningen ovenfor. Dewi Fortuna selv er faktisk en gudinde, der anses for at være i stand til at give held og lykke. Således er placeringen af Dewi Fortuna i sætningen ovenfor i overensstemmelse med betydningen af sætningen.
Eksempel 3:
Vi savner statsmænd som Broder Hatta der er villig til at leve beskedent, selvom han er blevet en vigtig person i dette land.
Forklaring:
Betydningen af ovenstående sætning er, at karakteren vi i ovenstående sætning savner figuren af en statsmand, der er villig til at leve beskedent, selvom han er blevet embedsmand i dette land (Indonesien). For at styrke denne sammenhæng blev figuren af Bung Hatta (Mohammad Hatta) medtaget på listen dømme over. Bung Hatta var selv kendt som en statsmand, der var kendt for at leve beskedent, selvom han var en vigtig skikkelse i dette land. Hans beskedenhed kan ses af hans tilbageholdenhed med at blive begravet på Kalibata Pahlawa Cemetery og valgte at blive begravet på en almindelig kirkegård, hvor hans folk er begravet. Derfor er brugen af navnet Bung Hatta i sætningseksempel 3 i overensstemmelse med sætningens betydning.
Eksempel 4:
Jeg ønsker, at næsen på embedsmændene i dette land har næser som Pinocchio, så de tør ikke lyve for folket.
Forklaring:
betyde fra ovenstående sætning er et tegn jeg Jeg håber, at embedsmænd har bevidsthed, så de ikke tør lyve for folket. Denne bevidsthed sammenlignes derefter med næsen på en fiktiv karakter, nemlig Pinocchio. Pinocchio er en fiktiv karakter, der har en egenskab på næsen. Pinocchios næse kunne forlænge af sig selv, hvis han gjorde en løgn. Således er brugen af Pinocchio-tegnet i eksempel 4 i overensstemmelse med betydningen af sætningen.
Dette er nogle eksempler på eponyme talefigurer og deres forklaringer i Sprog Indonesien. Forhåbentlig nyttigt og i stand til at tilføje indsigt til alle læsere, både om talefigur og om det indonesiske sprog. Det er alt og tak.