3 eksempler på elegant poesi på indonesisk

Tidligere har vi kendt forskellige eksempler på poesi fra nye slags digte baseret på deres indhold, som eksempel på epigram poesi, eksempel på balladepoesiog salme poesi eksempel. Denne gang vil vi også kende nogle eksempler på poesi af en slags poesi baseret på dets indhold. Som for en slags poesi er elegie. Digtet er typer poesi indeholder sorg eller sorg.

Nogle eksempler på elegisk poesi på indonesisk er som følger.

Eksempel 1:

Drys af gran¹
Af: Chairil Anwar

gran fløjter langt væk
føles som om det bliver nat
der er nogle grene i det skrøbelige vindue
ramt af den ophængte vind

Jeg er en person, der kan tåle det
hvor længe har du ikke været barn længere
men der plejede at være noget ingrediens
hvilket ikke længere er beregningsgrundlaget

livet udsætter bare nederlaget
mere isoleret fra elsker lavere skole
og ved, noget forbliver usagt
inden vi endelig giver op

1949

Chairil Anwar, "Treats of Firs," Skyline (Horisont), April 2016, s 9.

Eksempel 2:

forgæves
Af: Chairil Anwar

Sidste gang du kom
Bringer stenede blomster
Røde roser og hvid jasmin
Blod og hellig
Du spredte dig foran mig
Og et sikkert blik: til dig

instagram viewer

Så er vi begge bedøvede
Spørg hinanden: hvad er dette?
Elsker? Vi forstår begge ikke

Vores dag sammen. Kom ikke tæt på.

Ah! Mit hjerte, der ikke ønsker at give
Du vil blive revet fra hinanden af ​​stilhed.

Februar 1943

²Ibid, s.4.

Eksempel 3:

Vidnesbyrd om slutningen af ​​alderen³
Af: WS Rendra

Klager rammer døren til mit hjerte.
Den galne lugt af blod forstyrrede min nattesøvn.
Åh, kontemplationsmåtten!
Åh, lugten af ​​den beskidte flod af Tohor!
Hvordan kan jeg være i stand
læse denne tilstand?

På ensomhedens tag, fornuft
rørt af byens lys
der kæmper med natten,
Jeg kalder dit navn:
O forfædre til Øhavet!

Åh, Sanjaya!
Forfader fra jordkultur.
Åh, Purnawarman!
Forfader til vandkultur!
Dine to klaner har kunnet
knytte kultur jord og vand!

O, Kuturan-kvittering! Åh, Rishi Nirarta!
Fredelige smukke mestre!
Du har lært rækkefølgen af ​​livet
forskelligartet og velstående
beskyttet af sædvanerådet.
O, hvordan kan jeg forstå det støjende sprog
mit folk?

Åh, Kajao Laliddo! Strålende stjerne Tana Ugi!
Smart og klog statsmand!
Har du lært spillereglerne?
i sammenstød mellem ønsker
de forskellige
i livet:
ade, snak, rapang og wari.

O, se på de blodige ansigter
og en voldtaget livmoder
komme ud af murbrokkerne i livsordenen
hærget.
Synlig kriminalitet
grine uden retssag.
Kraft af vold
afføring og slim
på det nationale flag.

O, mine børnebørn i æra Cybernetik!
Hvordan vil du læse indskrifter fra vores tid?
Vil vi være i stand til det?
være inspiration til konklusionen
eller er vi
være en kilde til problemer
i livet?

Med dette digt vidner jeg
at folket Indonesien endnu ikke uafhængig.
Mennesker uden juridiske rettigheder
ikke frie mennesker.
Ubeskyttede juridiske rettigheder
af landsretten
er love skrevet på vand
……………………………….
31. december 1999, Ceto-templet
6. november 2000, Balikpapan

WS Rendra, Bønner til børnebørn, (Yogyakarta, Bentang Pustaka: 2016), s. 34-35.

Det er nogle eksempler på elegisk poesi i Sprog Indonesien. Hvis læseren ønsker at kende andre eksempler på poesi, kan læseren åbne artiklen eksempel på kort poesi, prøve 3 strofe digt om morog eksempel på et 3 strovers digt om en ven. Forhåbentlig nyttigt for alle læsere.