15 eksempler på absorberede ord fra arabisk i indonesiske sætninger

Låneordet på indonesisk er et ord, der oprindeligt stammer fra fra fremmedsprog, derefter absorberes og blive en del af sproget Indonesien. Låneordet på indonesisk selv kommer fra forskellige eksisterende fremmede sprog, hvoraf det ene er arabisk. Inkluderingen af ​​nogle få ord fra selve det arabiske sprog kan ikke adskilles fra indflydelsen fra islamisk lære, der trådte ind i Indonesien.

I denne artikel finder vi eksempler på låneord, der stammer fra arabisk, og som vises i sætningsformat. Eksemplerne er som følger!

  1. Udvikling teknologi hurtigt ind århundrede Dette gør folk faktisk fanget i forbrugerisme.
    • Arabisk lånord: århundrede.
    • Betydning: hundrede år.
  2. Lad os tidligJeg i dag med et smil!
    • ord Arabisk absorption: tidligt.
    • Betydning: begyndelse; først.
  3. Forordningen er gyldig, så det kan ikke blive generet længere.
    • Arabisk lånord: gyldigt.
    • Betydning: noget der sker.
  4. Hun er kendt som ekspert alternativ medicin.
    • Arabisk lånord: ekspert.
    • Betydning: ekspert.
  5. Solen vil snart synke mod vest, hvilket indikerer, at dagen har nået sit punkt ende.
    • Arabisk lånord: slut.
    • Betydning: slutningen.
  6. instagram viewer
  7. Et af kendetegnene ved børn, der har akilbalig er evnen til at skelne mellem godt og dårligt.
    • Arabisk lånord: akilbalig.
    • Betydning: er gammel nok.
  8. Som en ryg, der savner månen er ordsprog ret til hans nuværende skæbne.
    • Arabisk lånord: ordsprog.
    • Betydning: lignelse.
  9. Lyd kald til bøn har kaldt os alle.
    • Arabiske lånord: azan,
    • Betydning: et kald til bøn.
  10. Børn, der har nået puberteten, er forpligtet til at udføre dem bøn.
    • Arabisk lånord: salat.
    • Betydning: tilbedelse, der begynder med takbiratul ihram og slutter med hilsner.
  11. Religiøs lærer Abdul Somad er nu bredt kendt for offentligheden.
    • Arabisk lånord: ustaz.
    • Betydning: lærer.
  12. Azan solnedgang har genlyd, hvilket indikerer den tid solnedgang er ankommet, og vi skal skynde os at udføre bønnen solnedgang.
    • lån ord Sprog Arabisk: solnedgang.
    • Betydning: det tidspunkt, hvor solen går ned, indtil det røde lys forsvinder i den vestlige horisont.
  13. Fødevareproduktet har modtaget et certifikat halal fra MUI.
    • Arabisk lånord: halal.
    • Betydning: tilladt; tilladt.
  14. Næste måned, mennesker Muslimer vil faste i en hel måned.
    • Arabisk lånord: ummah.
    • Betydning: tilhængere af en religion.
  15. Måned Ramadan bare et par uger til.
    • Arabisk lånord: ramadan.
    • Betydning: den 9. måned i hijri-kalenderen, hvor muslimer i denne måned skal faste.
  16. Påkrævet Det er lovligt for enhver muslim at faste i løbet af Ramadan-måneden.
    • Arabisk lånord: obligatorisk.
    • Betydning: noget der skal gøres, som hvis det er gjort vil være syndigt.

Dette er nogle eksempler på lånord fra arabisk i dømme Indonesisk. At tilføje reference om absorptionsord og om andre ord kan læsere åbne artiklen typer lånord, eksempler på låneord i sætninger, eksempler på brugen af ​​lånord, eksempler på standardord og lånord, eksempler på standardord i sætninger, eksempler på hjælpeordog eksempler på sammensatte ord. Forhåbentlig vil det være nyttigt og i stand til at tilføje indsigt for alle læsere, både med hensyn til absorptionsord i særdeleshed og indonesisk generelt. Det er alt og tak.