16 eksempler på tilsvarende udenlandske vilkår i indonesiske sætninger
Indonesisk er et åbent sprog. Det kan ses fra antallet af tilsvarende udenlandske udtryk, der er vedtaget, tilpasset, oversat og oprettet til nyt ordforråd på indonesisk. Nu er mange udenlandske udtryk begyndt at blive ændret til sproget Indonesien. Som for nogle eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk vil blive vist i denne artikel i formatet dømme. Disse eksempler kan ses som følger!
- Cynthia er en af de blogger berømt i Indonesien.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: blogger.
- Oprindeligt sagde han: bloggere.
- Restauranten serverer service spis efter dit hjertes indhold hvilket får besøgende til at spise der.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: spis alt, hvad du kan.
- Oprindeligt sagde han: alt det du kan spise.
- Bortset fra at være musiker arbejder Ario også som musiker lydtekniker.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: lydtekniker.
- Oprindeligt sagde han: lydtekniker.
- Skolen bruger teknologi Hjælp i undervisnings- og læringsprocessen.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: hjælpemiddelteknologi.
- Oprindeligt sagde han: hjælpemidler.
- Harapan Bangsa University Campus afholder et seminar kunstentreprenørskab.
- Eksempler på udenlandske ækvivalente udtryk: musikentreprenørskab.
- Oprindeligt sagde han: kunstpreneurship.
- Man kan sige, at Deni har talent inden for solo komedie.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: ental komedie.
- Oprindeligt sagde han: stand-up.
- Alle data det var mig kopier indsæt til virksomhedens computer.
- Eksempel på et udenlandsk udtryk svarende: copy-paste.
- Oprindeligt sagde han: kopier indsæt.
- Alle applikationer på vores virksomheds computere er under behandling opdateringer.
- Eksempel på et udenlandsk udtryk svarende: opdatering.
- Oprindeligt sagde han: opdateringer.
- Yudha har arbejdet som en i ti år spejdere i vores firma.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: rektor.
- Oprindeligt sagde han: kontor dreng.
- I opdragelsen af sit barn bistås Nana af en stewardesse.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: pramuswi.
- Oprindelse: barnepige.
- Ud over sine smukke naturlige attraktioner har dette turiststed også en række forlystelser mancakrida hvilket er værd at prøve.
- Eksempler på udenlandske ækvivalenter: macacrides.
- Oprindeligt sagde han: udgående.
- Da han var på college, arbejdede Bara normalt som en guide for udenlandske turister, der er på ferie til Yogyakarta.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske vilkår: rejseguide.
- Oprindeligt sagde han: guider.
- Vores computersystem bliver beskadiget handling fra para hacker.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: hacker.
- Oprindeligt sagde han: hackere.
- Der vil være et par tilføjelser software på vores virksomheds computere.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: software.
- Oprindeligt sagde han: software.
- Mr. Denis ordner nogle hardware ødelagt computer.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: software.
- Oprindeligt sagde han: hardware.
- For mere information, kontakt venligst nummeret kontaktperson under dette.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: kontaktperson.
- Oprindeligt sagde han: callcenter.
- Anita er vært for en af tale grad som ofte udsendes på privat tv.
- Eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk: taletitler.
- Oprindeligt sagde han: talkshows.
Dette er nogle eksempler på tilsvarende udenlandske udtryk i sætninger Sprog Indonesien. Jeg håber, det vil være nyttigt og i stand til at tilføje ny indsigt for alle læsere, hvad enten det handler om svarende til udenlandske termer eller læringsmateriale på indonesisk.
Hvis læseren vil tilføje reference spørgsmål ord, så kan læseren åbne følgende artikler, nemlig: eksempler på typer af spørgsmålsord, eksempler på konkrete navneord på indonesisk, eksempler på abstrakte navneord på indonesisken, eksempler på grundlæggende substantiver og derivater, eksempler på gavnlige verb, eksempel på grundlæggende adjektivog eksempel på flertalsartikel.
Reference:
http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/selingan
https://kbbi.belajarbahasa.id/artikel/dokumen/356-padanan-istilah-asing-terbaru-dalam-bahasa-indonesia-2017-05-15-23-03