Betydning af forbedring og eksempler på indonesisk

I diskussionen om grammatik Indonesien vi genkender en tilstand kaldet ændring af mening. Ændringer i mening på indonesisk kan være i form af skift, udvikling eller afvigelser fra den betydning. Ændring i betydning er en udvikling af brugen af ​​et ord, denne udvikling kan være meget forskellig fra den oprindelige betydning.

Definition og eksempler på forbedring

Fra et historisk perspektiv er en ændring i betydning en ændring i en af ​​betydningerne af et ord. En type fra Denne ændring i betydning kaldes betydningen af ​​forbedring. Forbedring er en ændring i betydningen af ​​et ord, der gør ordet mere høfligt, glattere end det ord, der blev brugt før.

Eksempel:

  • blind - blind (Ordet blind er mere høfligt end ord blind)
    • Bedstemor blev en blind siden han var 60 år gammel.
    • Bedstemor blev en blind siden han var 60 år gammel.
  • fængsel, fængsel - fængsel.
    • For et par måneder siden blev det rapporteret, at der var flere fanger Fængsel Den flygte Nusa Kambangan.
    • For et par måneder siden blev det rapporteret, at der var flere fanger Korrektionsinstitution Den flygte Nusa Kambangan.
  • instagram viewer
  • kone - kone.
    • En af de berømte prædikanter, der har mange fans, blev rapporteret at have kone mere end en.
    • En af de berømte prædikanter, der har mange fans, blev rapporteret at have kone mere end en.
  • døve - døve.
    • Dårlig Dina, siden barndommen har hun været nødt til at acceptere, at hendes tilstand er forskellig fra hendes andre jævnaldrende, nemlig døv.
    • Dårlig Dina, siden barndommen har hun været nødt til at acceptere, at hendes tilstand er forskellig fra hendes andre jævnaldrende, nemlig døv.
  • hjemløse - hjemløse.
    • På et af krydset med rødt lys på protokolvejen fandt mange mennesker tramp udføre aktiviteter, der fremkalder offentlig uro.
    • På et af krydset med rødt lys på protokolvejen fandt mange mennesker hjemløs udføre aktiviteter, der fremkalder offentlig uro.
  • indenlandske hjælpere.
    • Mbok Iyem har arbejdet som tjenestepige i vores familie, siden mor og far lige blev gift.
    • Mbok Iyem har arbejdet som husstandsassistent i vores familie, siden mor og far lige blev gift.
  • fanger - indsatte.
    • Romi er lovlig at være en fanger da han blev fundet skyldig gennem en dommers afgørelse i retssagen om bedragerisagen, der trak hans navn.
    • Romi er lovlig at være en indsatte da han blev fundet skyldig gennem en dommers afgørelse i retssagen om bedragerisagen, der trak hans navn.
  • prostitueret - prostitueret.
    • Den tvungne og massive lukning af prostitutionssteder i mange store byer har faktisk forårsaget kvinder, der arbejder som luder strejfe rundt og øge deres bevægelsesområde.
    • Den tvungne og massive lukning af prostitutionssteder i mange store byer har faktisk forårsaget kvinder, der arbejder som prostitueret strejfe rundt og øge deres bevægelsesområde.
  • tidligere - tidligere.
    • Det viser sig, at moderens bror, der bor i Solo er tidligere guvernør, der tjente i 1990'erne.
    • Det viser sig, at moderens bror, der bor i Solo er eks guvernør, der tjente i 1990'erne.
  • føde - føde.
    • På grund af overdreven frygt besluttede min søster endelig at gøre det føde ved drift.
    • På grund af overdreven frygt besluttede min søster endelig at gøre det føde ved drift.

Andre sprogartikler

  • indre og ydre elementer
  • semi-videnskabelige og ikke-videnskabelige essays
  • forskel mellem poesi og rim
  • historie
  • spørgsmålsordfunktion
  • typer af tidsmæssige konjunktioner
  • typer forbindelsesord mellem sætninger
  • typer romantik
  • typer af essays
  • typer digte
  • brug af spørgsmålstegn og udråbstegn
  • brug af semikolon
  • brug af fed
  • brug af parenteser og firkantede parenteser
  • brug af skråstreger

Således er vores diskussion denne gang om betydningen af ​​forbedring og eksempler i Sprog Indonesien. Forhåbentlig er denne artikel nyttig.