24 eksempler på grammatiske tvetydighedssætninger på indonesisk

Eksempler på grammatiske tvetydighedssætninger på indonesisk - Tvetydig sætning er en af typer sætninger udover kernesætning, direkte og indirekte sætninger. Dømme Grammatisk tvetydighed er en af slags tvetydige sætninger der findes. Denne tvetydige sætning er en sætning, der bliver tvetydig fordi processen med at danne grammatik (grammatisk), der forekommer på et sprog ord eller sætninger. Grammatisk tvetydighed kan elimineres, hvis den anvendes i den rigtige sætning.

For flere detaljer er her nogle eksempler på grammatiske tvetydighedssætninger i Sprog Indonesien.

1. Gæld

Denne sætning kan betyde få venlighed fra andre og skal gengældes eller det kan også betyde Budis gæld.

Eksempel:

  • jeg var meget gældsat til dig.
  • Gæld så meget, at jeg ikke kunne bære det.

2. Knogler

Denne sætning har to betydninger, nemlig hårdt arbejde eller skubbe benet hårdt ned.

Eksempel:

  • Far Arbejd hårdt hele tiden.
  • Så ked af det, onkel arbejder hårdt koen han spiste.

3. Ræk hænderne i vejret

Denne sætning kan betyde løft hænderne op eller det kan betyde give op.

instagram viewer

Eksempel:

  • Livets prøvelser gør Ferdi næsten Ræk hænderne i vejret.
  • Da hans navn blev kaldt, da han blev kaldt af Bu Guru, Andi straks Ræk hænderne i vejret.

4. Benløft

Ovenstående sætning kan betyde eller løft benene op.

Eksempel:

  • Han skal også være villig sæt dine fødder op hjemmefra.
  • Løft dine fødder Vent et øjeblik, jeg vil tørre gulvet først.

5. Spis salt

Ovenstående sætning kan betyde oplevet eller trænge ind eller indtage salt i kroppen.

Eksempel:

  • Mr. Sukmana allerede spis salt i journalistikens verden.
  • spis salt iodiseret anbefales stærkt til samfundet, især børn.

6. Saltet

Ovenstående ord kan betyde pyntet op eller saltet.

Eksempel:

  • Den koncert saltet storslået belysning.
  • For at gøre det mere lækkert skal dine hjemmelavede grøntsager være saltet igen.

7. Potpourri

Udtrykket ovenfor har to betydninger, nemlig: en blanding eller en samling blomsterarter og en bog, der indeholder en samling skrifter fra forskellige forfattere.

Eksempel:

  • Blomsterbutikken sælger potpurri som er velegnet som en souvenir for kandidater.
  • Potpourri Indonesisk litteratur findes i forskellige biblioteker.

8. Syndebuk

Denne sætning kan betyde skylden fest eller det kan betyde sort ged.

Eksempel:

  • Doni betragtes som syndebuk.
  • Syndebuk det blev solgt til en lav pris.

9. Ridning

Denne sætning kan fortolkes som ridehest eller kan også fortolkes som mennesker, der er ordret eller slaver til gavn for visse mennesker.

Eksempel:

  • Turiststedet er udstyret ridehest der kan køres af rejsende.
  • Landets leder burde ikke være det ridehest politiske partier.

10. Pakket

Ordet ovenfor har to betydninger, nemlig: indpakket og vises.

Eksempel:

  • En gave til mor allerede pakket af Andi.
  • Denne begivenhed pakket meget interessant.

11. Sving ud

Ovenstående sætning kan betyde skifte erhverv eller smækkede rattet hårdt ned.

Eksempel:

  • Efter mange års karriere inden for journalistik, Mr. Husein endelig svinge blive underviser.
  • Far svinge bilen er ødelagt.

12. Pick Up Kuffert

Denne sætning kan betyde eller løft kufferten.

Eksempel:

  • Mr. Burhan endelig løft kufferten fra det firma, der har gjort sit navn.
  • Andi gik til det hotelværelse, han bestilte mens løft kuffert Hendes.

Læs: eksempel på fonetisk tvetydighed – eksempler på ord med speciel og generel betydning – betydning af ord betydning af udtryk og udtryk – typer af udtryk på indonesisk – eksempel på betydningen af ​​udtrykket – hovedsæt og bred sætning – eksempel sætninger antonymer synonymer og hyponymer – aktiv stemme og passiv stemme

Dette er et eksempel på en grammatisk tvetydighedssætning på engelsk Indonesien. Kan være nyttigt.