16 eksempler på standardord og absorberede ord i indonesiske sætninger
Et standardord er et ord, der er skrevet på baggrund af de gældende sprogregler. I mellemtiden er et absorptionsord et ord, der kommer fra fra fremmedsprog, derefter absorberes og gradvist blive en del af skatten på et lokalt sprog. I denne artikel vises nogle eksempler på disse to ordtyper sammen med en særlig forklaring på de to ord. Nogle af de pågældende eksempler er som følger!
Eksempler på standardord i Dømme
-
Motiveringhans deltagelse i konkurrencen var meget høj.
- ord rå: motivation
- Betydning: drivkraften til at gøre noget.
- Konkurrence i morgen er det sidste spil for veteran-spilleren.
- Standardord: i morgen.
- Betydning: en dag efter i dag.
-
Lig Offeret vil blive lagt til hvile lørdag.
- Standardord: lig.
- Betydning: de dødes lig; lig.
- Para videnskabsmand undersøgte et fossil, de fandt for et par dage siden.
- Standardord: videnskabsmand.
- Betydning: mennesker, der er eksperter inden for videnskab.
- Til Information For mere information kan deltagerne kontakte kontaktperson som er nedenfor!
- Standardord: kontaktperson.
- Betydning: en person, der giver information om en aktivitet, hvad enten det er et seminar, diskussioneller andre lignende aktiviteter.
- I løbet af kurset blev vi bedt om at definere, hvad det er definition.
- Standardord: definition.
- Betydning: forståelse af noget.
- Han stadig ikke endnu svar på mit spørgsmål.
- Standardord: endnu ikke.
- Betydning: stadig ikke.
-
Sorg omgiver stadig de familier, som ofrene har efterladt.
- Standardord: sorg.
- Betydning: atmosfære eller sorg.
B. Eksempler på absorptionsord i sætninger
- -baseret taxa Ansøgning nu mere og mere efterspurgt.
- Absorptionsord: anvendelse.
- Låneordets oprindelse: engelsk.
- Betydning: anvendelse.
- Historie romantik begge måtte gå på grund, fordi en af dem havde en affære.
- Absorptionsord: romantik.
- Oprindelse ord absorption: sanskrit.
- Betyder: elsker.
- Politikere vælger nu mere billede sammenlignet med præstationer, der er gavnlige for befolkningen generelt.
- Absorptionsord: billede.
- Låneordets oprindelse: Sanskrit.
- Betydning: billede.
- Tro, at ethvert problem i livet der skal være visdomhans.
- Absorptionsord: visdom.
- Låneordets oprindelse: arabisk.
- Betydning: læring.
- Foruden Reza Rahardian er hertug af Dolken også en skuespiller talentfuld i Indonesien.
- Absorptionsord: skuespiller.
- Låneordets oprindelse: engelsk.
- Betydning: mennesker (mænd), der arbejder inden for skuespil (film, sæbeoperaer og lignende)
- Hendes krøllede hår er en funktion typisk det vigtigste i ham.
- Absorptionsord: typisk.
- Oprindelsen af ordet absorption: Sprog Arabisk.
- Betydning: speciel; især.
- Den afdøde Didi Petet begyndte at blive kendt i univers verden af skuespil gennem en række roller, som han spillede.
- Absorptionsord: univers.
- Låneordets oprindelse: Sanskrit.
- Betydning: verden.
- Drengens note er film som har katapultet navnet på den afdøde Didi Petet.
- Absorptionsord: film.
- Låneordets oprindelse: engelsk.
- Betydning: et audiovisuelt kunstværk, der skaber dialog, plot historieog rollen som hovedelement.
Disse er nogle eksempler på standardord og låneord i sætninger Indonesien. At tilføje reference om disse to ord kan læsere åbne artiklen egenskaberne ved standard- og ikke-standardordstandard ordfunktion, eksempler på standard- og ikke-standardord og deres betydning, standard og ikke-standard ord med eksempler, eksempler på brugen af lånordog artikler typer lånord. Forhåbentlig nyttigt for alle læsere.