30 eksempler på figurer af dysfemisme og deres betydning på indonesisk
Flere slags talefigurer, der stadig ikke ofte høres af offentligheden, er blevet diskuteret før. Som for alle slags talefigur Dette betyder blandt andet lignelse talefigur, symmetrisk talefigur, eksempel på apronym talefigurog eksempel på antropomorfisme talefigur. Denne artikel vil også diskutere en anden type talefigur, der er mindre kendt for offentligheden, nemlig dysfemisme. Denne talefigur i sig selv er en talefigur, der grover et ord, der skal formidles subtilt eller har en subtil betydning. Selve denne talefigur indeholder betydningen af peyoration og eksempler som er en af typer af meningsskift. Betydningen af peyorasi i sig selv er et skift i betydningen af ordet, som oprindeligt var glat, ændret til at være værre, hårdere eller endog lavere end betydningen. ord Tidligere.
For at finde ud af, hvordan dysfemismens talefigur ser ud, er her nogle eksempler på dysfemismes talefigur og deres betydning på indonesisk!
- Burhan er dreng fra Vanessa. (mand: mand)
- Amelia er konenyaJoni. (kone: kone)
- Mr. Andi har sparke af hans overordnede. (sparket: fyret)
- Valen bad læreren om tilladelse til det tisse først. (tisse: urinere)
- Broder affører sig toilet. (toilet: toilet, badeværelse)
- Den korrupte endelig kastet også til fængsel. (kastet: indsat)
- Lani har født en snorke mænd den 2. januar sidst. (snorke: baby)
- I går havde Mr. Syamsudins kone føde Tvillinger. (at føde: føde)
- Politiet lykkedes indhente Pusher. (opsummer: fangst)
- Mr. Budis kone er i øjeblikket gravid 3 måneder. (gravid: gravid)
- Barn fra Mr. Broto og Mrs. Ani endelig brojol også. (brojol: født)
- Den officielle har afsat fra hans stilling. (afsat: afskediget)
- Mr. Amir har smidt ud fra det firma, hvor han arbejder. (udvist: afskediget)
- Andi har sparke af sin egen far. (sparket: smidt ud)
- Han er tidligere ansatte i dette firma. (tidligere: ex)
- Andi og Risa har Gifte sidste søndag. (gift: gift)
- Han er dreng hvilket er svært at styre. (dreng: barn)
- Tyven lykkedes trukket til politistationen. (træk: båret)
- butiksindehaver det fungerede meget dårligt. (butiksholder: salgskvinde)
- Servitrice det stinker ved at betjene kunder. (restaurant tjener: tjener)
- Morderen er officielt inkluderet i fængsel. (fængsel: fængsel)
- Fordi han ikke blev sendt i skole siden barndommen, blev denne person til sidst en analfabetisk. (analfabetisme: mennesker, der ikke kan læse; analfabetisk)
- mob Motorcykeltyven er officielt arresteret. (horde: besætning)
- Den galne er i midten afføres på flodbredden. (afføring: afføring)
- gødning kyllingen blev ved et uheld trampet på af min fod. (afføring: afføring; smuds)
- Det er en skam, de to par måtte skilles, fordi en af parterne havde indgivet skilsmisse til den anden part. (talak: skilsmisse)
- Omkring 50 mennesker erklærede dø på grund af togulykke ild at. (død: død)
- Rummet er sådan kaotisk. (kaotisk: rodet)
- Hendes liv er sådan nødlidende fordi han aldrig fik et job. (dårlig: dårlig)
- Den mand er en recidivist. (tilbagevendende: fange)
Disse er nogle eksempler på dysfemisme taleform og deres betydning på sprog Indonesien. Forhåbentlig er det nyttigt og i stand til at tilføje indsigt til alle læsere, både om talefigur i særdeleshed, og Sprog Indonesien generelt. Tilgiv mig voldsomt, hvis der er fejl i denne artikel. Det er alt og tak.