16 eksempler på vilkår for oversættelsesabsorption i indonesiske sætninger

Oversættelsesabsorptionsudtrykket er et absorptionsudtryk, der dannes fra resultatet af overførsel eller oversættelse af et fremmedsprogsudtryk. Oversættelse sker ved at oversætte det fremmede udtryk i henhold til antallet af ord indeholdt i udtrykket. Det vil sige, hvis et fremmed udtryk består af et ord, så skal oversættelsen også være et ord og så videre. For bedre at forstå formen på dette udtryk er her nogle eksempler på oversættelsesabsorptionsudtryk, der vises i følgende sætningsformat!

  1. I øjeblikket udvikling medieronline komme længere væk.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: online, oprindelsen af ​​det oversatte ord / ord: online.
  2. Raya er en kunstner, der aktivt arbejder i jordemoder scenekunst.
    • Oversættelse absorptionsudtryk: scenekunst, oprindelsen til det oversatte ord / ord: performance kunst.
  3. Vejledningsdeltagerne følger forsøg givet i løbet af de tre dage.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: prøve, oprindelse for det oversatte ord / ord: prøv.
  4. Tidslinje Sociale medier er stadig fulde af nyheder om den italienske fodboldspiller Davide Astoris død.
    instagram viewer
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: tidslinje, oprindelse for det oversatte ord eller ord: tidslinjer.
  5. Mr. Bowo er kandidat siddende i regentvalget i år.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: etableret, oprindelsen af ​​det oversatte ord eller ord: siddende.
  6. Beløb netizen overbragte sin medfølelse med bortgangen fra Fiorentina-kaptajnen og Italiens internationale, Davide Astori.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: Warganet, oprindelsen af ​​ordet eller ordet, der oversættes: netbrugere.
  7. Aktiviteter selfie er nu blevet en almindelig aktivitet, hvad enten det er at spise, påklæde sig, rejse eller andre aktiviteter.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: selfie, oprindelsen til det oversatte ord eller ord: selfies.
  8. Beløb forhåndsvisning om kampen spredt i forskellige massemedier.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: forhåndsvisning, oprindelsen af ​​det oversatte ord eller ord: forhåndsvisninger.
  9. Rektoren råbte højt igennem højttalerhans.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: højttaler, oprindelsen af ​​det oversatte ord eller ord: mikrofoner.
  10. Lyd støj omkring kontormiljøet gør mig ude af stand til at fokusere på arbejde.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: støj, oprindelse for det oversatte ord eller ord: støj.
  11. Webstedet repareres af server.
    • Oversættelse absorptionsudtryk: server, oprindelse ord eller det oversatte ord: servere.
  12. Hani købte mus nyt at bruge på sin computer.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: mus, oprindelse for det oversatte ord eller ord: mus (navn på enhed, der bruges i computeren)
  13. Forskellige enhed den seneste udgivelse lanceres i år.
    • Oversættelse absorptionsudtryk: gadget, oprindelsen af ​​ordet eller ordet, der oversættes: gadgets.
  14. Max Havelaar er mesterværk af en multatuli.
    • Oversættelse absorptionsudtryk: mesterværk, oprindelsen af ​​ordet eller ordet, der oversættes: mesterværker.
  15. Hanupload hans seneste foto på Instagram i morges.
    • Oversættelsesabsorptionsudtryk: upload, oprindelsen af ​​ordet eller det oversatte ord: uploads.
  16. Jeg har allerede sendt data det igennem e-mail.
    • Oversat låneperiode: e-mail, oprindelsen til det oversatte ord eller ord: e-mail.

Dette er nogle eksempler på absorptionsudtryk oversat til dømme Sprog Indonesien. Hvis læseren vil tilføje reference Om betydningen af ​​udtrykket og betydningen af ​​ordet kan læseren åbne artiklen eksempel på adoptionsperiode, eksempel på udtrykket tilpasningsabsorption, udtrykkets egenskaber og hvordan man absorberer det, typer af udtryk på indonesisk, eksempel på betydningen af ​​udtrykket, eksempel på ordbetydningog typer af ordbetydning. Forhåbentlig nyttigt og i stand til at tilføje indsigt for alle læsere, hvad enten det handler om betydningen af ​​udtrykket eller noget Sprog Indonesien. Det er alt og tak.