Typer af absorberede affikser og eksempler i sætninger
På sprog Indonesien, der er så mange anbringelser, som hver har en anden funktion og position. En af dem er absorptionsaffikser. Absorptionsaffikser er affikser, der kommer fra fremmede ord og fungerer som substantiver eller adjektiver. Det er bare det, generelt er meningen kun at markere ord kun naturen.
Sprog, der tages til denne absorptionsaffik, kommer også fra forskellige lande, lige fra engelsk, arabisk, fransk, hollandsk og andre. Og fra denne oprindelse er absorptionsaffikser opdelt i 3 typer, nemlig:
1. Afledt af sanskrit
Affikser taget fra Sankerta tilpasses derefter til standardindonesiske ord, såsom: -man, -wati, -wan. Eksempel:
- Affandi Koesoema og Basuki Abdullah er et af landets børn, der blev kunstner der arbejder og er berømt i udlandet.
- Batik tøjet båret af model det får besøgende til at humre af ærefrygt.
- Ifølge forskning fra videnskabsmand, virkningen af global opvarmning med smeltningen af de polære iskapper, så vil de fleste af øerne i Indonesien blive nedsænket.
2. Afledt af arabisk
Nogle eksempler på påsætninger taget fra arabisk og derefter tilpasset til indonesisk er: -wi, -iah, -i. Eksempel:
- I ærateknologi I dette stadig mere sofistikerede kæmper mange mennesker for livet verdslige de.
- At interagere, bo i grupper, arbejde sammen er nogle af tingene fra menneskelig natur det naturlig.
- Ved naturMennesker er individuelle væsener og som sociale væsener.
3. Afledt af engelsk
Eksempler på påsætninger taget fra engelsk og brugt i Sprog Indonesien rå, er: -is, -ization, -istis. Eksempel:
- Hvert individ har egenskaber selvisk i sig selv, afhængigt af hvordan hver enkelt af os styrer det.
- I lyset af fri handel har virksomheden bestemt standardisering af kvaliteten af deres produkter.
- For at leve værdig skal vi realistisk og materialistisk i håndteringen af situationen.
Ud over affikser, der får absorption fra fremmede sprog, får de ord, vi bruger, også absorption fra fremmede sprog. Her er forklaringen.
1. Absorberede ord fra engelsk
Som et internationalt sprog er det ikke overraskende, at engelsk ofte tilpasses andre lands sprog, herunder indonesisk. Her er nogle eksempler på lånord fra engelsk.
- Skuespiller = skuespiller.
- Som en smuk skuespiller er det ikke overraskende, at Duke Dolken har mange fans.
- En af de indonesiske skuespillere, der med succes har deltaget i Hollywood-filmproduktioner, er Joe Taslim.
- Efter at have haft succes i biografens verden prøver den smukke amerikanske skuespiller at trænge ind i sangens verden.
- Ansøgning = anvendelse.
- I dag er det meget nemt at få applikationer på smartphones.
- Der er opstået forskellige hotelbookingsapplikationer, der tilbyder forskellige fordele ved hver.
- Min søsters mobiltelefon er kun fyldt med offline spilapplikationer.
- Bus = bus.
- Hver dag går Fitri og kommer hjem fra arbejde med bus.
- Præcis kl. 22 kom Anangs abonnementsbus for at hente ham.
- Det viste sig, at buschaufføren, der havde en ulykke på vejvejen, var påvirket af alkohol.
- Balloner = balloner.
- Børn er så glade for at lege med balloner, der er skabt med søde former.
- Ved Ritas fødselsdagsfest er hendes hus fyldt med farverige balloner.
- I Wonosobo afholdes ofte en luftballonfestival.
- Mens Irma spillede i parken i går, fløj den og sad fast i et træ.
- Akvarium = akvarium.
- I går købte min far et akvarium komplet med små klipper og et vandfilter.
- Mens han gik til Adis bedstefars hus, fik han en gave med fisk, og derefter lagde han den i akvariet.
- Hver uge har Satria til opgave at rengøre akvariet.
2. Affikser fra hollandsk
Fordi det indonesiske folk blev koloniseret af hollænderne i cirka 3,5 århundreder, er det ikke overraskende, at det hollandske sprog også blev bredt optaget i det indonesiske sprog, såsom:
- Atlet: atlet.
- Susi Susanti er en af Indonesiens stolte badmintonatleter.
- Når han vokser op, drømmer Arif om at blive svømningsatlet.
- Selvom han skal gennem en lang rejse, er Bagas sikker på, at han bliver en international basketballatlet.
- Ingen troede, at den yndefulde kvinde var en sort bælte silat atlet.
- gerning = gerning.
- Som bevis for fødslen af et barn skal forældrene udstede et certifikat.
- Et af de krav, du skal medbringe for at lave et SKCK, er en fødselsattest.
- For et par uger siden distribuerede regeringen jordskønner til nogle mennesker i Øst-Java.
- Den autentiske gerning er brev officiel erklæring, der skal underskrives for en notar.
- Berichten = nyheder.
- Asri er nyhedsanker på en privat tv-station.
- Hver morgen tager far altid tid til at læse nye nyheder om avis.
- I dag er der ingen nyheder om Idas navn.
- Det er lang tid siden nyheden er blevet hørt i udlandet.
- Chokolade = chokolade.
- Udover is er Anis yndlingsmad chokolade.
- Mor har brug for chokoladebarer for at fremstille tærter.
- Min søster spiser chokoladebananer, som hun købte i butikken foran skolen.
- Bogen blev dækket af min søster med et brunt omslag.
3. Påsætninger fra arabisk
Hvorfor absorberes arabisk bredt på indonesisk? Fordi arabiske lande ofte foretager køb og salg med Indonesien. Derudover er arabiske og indonesiske lande, hvor størstedelen af befolkningen er muslim, så det anvendte sprog og udtryk er ofte de samme. Her er nogle ord, der er absorberet fra det arabiske sprog.
- Århundrede = århundrede.
- Hvis du tæller et århundrede, betyder det 100 år.
- For omkring 1 århundrede siden formåede Majapahit-kongeriget at kontrollere næsten hele Java.
- Dette tempel er en relikvie af Singosari-kongeriget, som blev grundlagt for et århundrede siden.
- Evigt = evigt.
- Ingen af de skabninger, der lever i denne verden, er udødelige.
- Et af de evige vidundere i denne verden er moderens kærlighed til sit barn.
- Mennesker, der lever i verden, søger faktisk først efter forsyninger til evigt liv.
- Haram = haram.
- Islam har gennem den hellige bog forklaret alle sine mennesker Koranen om, hvilke fødevarer der er forbudt at spise.
- Hans far gav altid ulovlige penge til sin mor og søster, så det er ikke overraskende, at hans søn blev et uartigt barn.
- Alle produkter, det være sig mad, make-up og andre produkter, der indeholder svinekødsolie, er haramprodukter for muslimer.
- Halal = Halal.
- Naturen er et af de produkter fra Korea, der allerede har et halalcertifikat fra MUI.
- Når du besøger Thailand, skal du sørge for at være opmærksom på valg af halal- eller haram-mad.
- Fredag = Fredag.
- Hver fredag skal alle muslimske mænd udføre fredagsbønner i moskeen.
- Fredag er en sejrdag for muslimer over hele verden.
- På vores skole skal vi hver fredag bære batiktøj.
Andre sprogartikler
- typer opgaver og eksempler
- eksempel på et kort fortællende afsnit om ferie
- eksempler på levende sætninger og deres mønstre
- betydningen af at frigive sætninger og afbalancerede sætninger sammen med eksempler
- slags ækvivalente sammensatte sætninger
- eksempler på intransitive aktive sætninger
- eksempler på transitive aktive sætninger
- slags konjunktioner
- brug af bindestreger
- Nævn opgaverne på indonesisk
- eksempler på nyhedssætninger på indonesisk
- eksempler på entalsætninger og sammensatte sætninger
- Præfiksfunktioner og eksempler i sætninger
- Betydningen af anbringelsen Ber- og dens eksempler i sætninger
- eksempler på noveller om det naturlige miljø
Dette er typerne af absorptionsaffikser og eksempler i dømme Indonesisk. Kan være nyttigt.