4 Příklady změn ve smyslu zobecnění v indonéštině

Význam zobecnění je význam, který je vytvořen rozšířením významu slova, které mělo původně zvláštní význam. Význam slov, která mají jiná jména rozšíření významu toto je jeden z typy významu slov, jakož i typy posunu významu. V tomto článku najdeme několik příkladů slov, která změnila význam generalizace slova. Některé z těchto příkladů jsou následující!

1. Hlava

Prvním příkladem slova je slovo head. Toto slovo původně jen znamenalo lidské orgány, které jsou nahoře. Po zobecnění má toto slovo také širší význam, kde toto slovo může mít význam vůdce. Pro lepší pochopení uvádíme několik vět, které slovo obsahují hlava, před generalizací a které byly zobecněny, jak je uvedeno níže!

  • Od dnešního rána hlavaJe mi tak špatně. (před změnou významu zobecnění)
  • Pan Agus byl jmenován jako hlava tato základní škola. (poté, co došlo ke změně ve smyslu zobecnění)

2. Mozek

Nejprve, mozek má pouze význam část těla, která je uvnitř hlavy a slouží jako nástroj pro myšlení. Po zobecnění se význam tohoto slova také rozšíří usat. Chcete-li lépe porozumět tomuto procesu změn, podívejte se na tyto dva příklady vět!

instagram viewer
  • Nathan je známý jako student, který má mozek chytrý.
  • Muž byl silně podezřelý mozek za strašlivou vraždou.

slovo mozek v prvním příkladu má věta stále původní význam, jmenovitě část těla, která je uvnitř hlavy a slouží jako nástroj pro myšlení. Mezitím řekl mozek ve druhé větě se význam začal zobecňovat centrum.

3. matka

Toto slovo znamená znovu volání po rodičkách. Po zobecnění má toto slovo také nový, mnohem širší význam označení nebo přezdívka pro ženy, které jsou starší. Pro lepší pochopení procesu této změny je zde uvedeno několik ukázkových vět!

  • matka vaří v kuchyni.
  • matka Nevi dnes nemůže učit, protože je vážně nemocná.

slovo matka v první větě to stále znamená volání po rodičkách. Mezitím řekl matka ve druhé větě již má nový význam, a to přezdívka pro ženy, které jsou mnohem starší.

4. Princezna

Zpočátku se toto slovo používalo pouze k označení dcery krále nebo sultána. Po zobecnění však význam slovo toto také rozšířilo se být označení pro všechny dcery, bez ohledu na to zda dítě bylo dcerou krále nebo ne. Abychom lépe porozuměli tomuto procesu změny, zde jsou dvě věty, které označují proces změny významu zobecnění!

  • Princezna království se provdalo za prince z druhá strana království. (slovo Princezna stále smysluplné označení pro dceru krále)
  • Princezna z dvojice Pak Karjo a Bu Imas se nyní oženil s mužem. (slovo Princezna v věta toto změnilo význam na jméno pro všechny dívky bez ohledu na to, o jaké dítě se jedná)

Zde je několik příkladů změn ve smyslu zevšeobecňování v JazykIndonésie. Pokud chce čtenář znát další příklady změny významu slova, může článek otevřít příklad změny významu zlepšení, příklad změny významu peyorace, příklad změny významu asociace, a příklady změn ve smyslu synestézie. Doufejme, že užitečné pro všechny čtenáře.