V každodenním životě se často setkáváme se změnami ve smyslu slova v závislosti na jeho použití. Tyto věty používají stejná slova, ale mají různé významy. Někdy jsme trochu zmateni používáním slov, která mají různé významy, od skutečného významu slova. Na základě toho poznáváme existenci denotativních a konotativních významů ve slově.

Jaký je ve skutečnosti skutečný význam denotace a konotace? Jak je ve větách používáno slov s denotativním a konotativním významem? K zodpovězení této otázky následuje přehled úplných denotačních a konotačních vět spolu s příklady.

Věta denotace

Před diskusí o denotativních větách musíme pochopit, co znamená denotace. Denotativní význam je skutečný význam tam, kde v něm není žádný jiný význam nebo skrytý význam. Pokud jde o slovo, slovo denotace je slovo, které má význam nebo sděluje zprávu ve formě slovníků a jiné literatury.

Denotativní věta je věta, která obsahuje zpráva se skutečným nebo denotativním významem. V tomto případě věta v sobě neskrývá zvláštní význam ani jiný význam. To, co je napsáno ve větě, je tedy to, co má být ve větě skutečně vyjádřeno.

instagram viewer

Rozlišovat větu od věty denotativní nebo ne, můžeme ji vidět od kontext obsažený ve větě, a to existence dvojího významu ve větě nebo je věta má to dvojí význam nebo ne. Pokud věta nemá dvojí význam nebo obsahuje dvojznačnost, je věta denotativní.

Příklad (1): sestrajístrýže se smaženým kuřetem.

Výše uvedená věta je příkladem věty denotativní, protože věta v ní nenachází žádný jiný význam. Sloveso „jíst“ ve větě má skutečný význam, kterým je dát základní potravu do úst a žvýkat a poté ji spolknout, jak je uvedeno ve Velkém slovníku Jazyk Indonésie (KBBI). Co se týče kontextu věty, která se vkládá do úst, žvýká a polyká se rýže a smažené kuře. Aby věta jasně předávala zprávu, která je Bratr jí rýži a smažené kuře.

Příklad (2): Pokusil se vstát z protivenství, které ho postihlo.

Věta má slovo „vzestup“, ale nikoli „vzestup“, což má význam vstávání a vstávání, jak je uvedeno ve Velkém indonéském slovníku. Když se podíváme na kontext věty „probuď se z neštěstí“, znamená to snahu člověka překonat těžké časy a pokusit se vrátit se do života. I když je to trochu podobné významu „povstání“ v kontextu věty, výraz „povstání z protivenství“ nemá skutečný význam povstání. Výše uvedená věta tedy není denotativní.

Příklad věty denotace

  • Spánek: (v KBBI) - ve stavu zastavení (uvolnění) těla a vědomí (obvykle zavřením očí). Příklad:
    1. Táta včera spal ve své pracovně.
    2. Normální lidé využívají svůj čas během dne k práci a noci ke spánku, ale zdá se, že to neplatí pro Annu, která je profesí DJ (diskžokej).
    3. Bertania omylem spí ve třídě poté, co přes noc vzala celou školu.
  • Stravování: (v KBBI) - vkládání základních potravin do úst a jejich žvýkání a polykání; jiné významy - použití, potřeba nebo výdaje (čas, náklady atd.). Příklad:
    1. Moje sestra jedla rýžový uduk s koláči, omeletou a tempeh orkem.
    2. Jedno jídlo, může dokončit tři talíře rýže.
    3. Tento projekt výstavby dálnice ve městě trvá dlouho.
  • Běh: (v KBBI) - chůze vysokou rychlostí; jiné významy - ztracené nebo tiché; jiné významy - jít (ven) ne dobrým způsobem (nelegitimní), utéct. Příklad:
    1. Usain Bolt stále drží rekord ve sprintu na 100 metrů s dosud nejrychlejším časem.
    2. Běžel tak tvrdě, jak jen mohl, aby se vyhnul pronásledování psem, který se objevil odnikud.
    3. Jeho nadšení je nyní pryč.
  • Tabulka: (v KBBI) - domácí nádobí (nábytek), které má rovnou plochu jako desku stolu a nohy jako podpěru (různé tvary a použití). Příklad:
    1. Andi koupil nový stůl do jídelny svého nového domova.
    2. Křehké stoly, které se dříve používaly ve třídě, byly nyní nahrazeny novými, mnohem odolnějšími stoly z předchozí.
    3. Účastnické stoly mírně blokovaly cestu účastníkům karnevalu.
  • Kartáč: (v KBBI) - čisticí prostředek vyrobený ze štětin (vlákna, vlákna atd.) Se základnou a přidržením (různé tvary). Příklad:
    1. Výrobce tvrdí, že zubní kartáček značky X je zubní kartáček doporučený čtyřmi z pěti zubních lékařů na světě.
    2. Skvrny od rendangu na mém oblečení se obtížně odstraňují, i když jsem je přes noc namočil a mnohokrát jsem je kartáčoval.
    3. Když jsem zůstal včera v noci, nechal jsem zubní kartáček v domě Anity.
  • Koupání: (v KBBI) - čištění těla vodou a mýdlem (kropením, ponořením do vody atd.). Příklad:
    1. V jedné studii bylo zmíněno, že ve skutečnosti se člověku doporučuje koupat se pouze jednou denně.
    2. V minulosti nebyly žádné starosti, když se děti koupaly v řece, ale teď odpad průmysl znečistil řeku do zdroje čisté vody.
    3. Anja se po náročném pracovním dni rozhodla vykoupat v teplé vodě, aby uvolnila svaly.
  • Ovoce: (v KBBI) - část rostliny, která pochází z květu nebo pestíku (obvykle se semeny). Příklad:
    1. Prosinec je durianovým obdobím, ale pokud je v sezóně jako nyní, cena durianu je pouze deset tisíc až patnáct tisíc rupií za ovoce.
    2. Letos se festival ovoce a květin Nusantara změnil na Fruit Indonesia.
    3. Dračí ovoce je velmi vhodné pěstovat v oblasti Yogyakarta.
  • Děti: (v KBBI) - druhá generace; další význam - malá lidská bytost; malá zvířata; jiný význam - osoba, která pochází nebo se v ní narodila (země, region atd.). Příklad:
    1. Manželé byli nakonec požehnáni dvojčaty.
    2. V době 90. až 2000. let stále často vidíme děti hrát si před domem nebo na poli společně se svými vrstevníky, je to opravdu jiné než děti éra nyní se zdá, že se zaměřují pouze na jejich sofistikované gadgety a hračky.
    3. Si Doel je telenovela, která měla v 90. letech trend, který vypráví o Doelovi, dítěti Betawi, které získalo titul inženýra.
  • Teach: (v KBBI) - pokyny poskytované lidem tak, aby byli známí (je třeba je dodržovat). Příklad:
    1. Paní Diana je jedním z pedagogických pracovníků na islámské střední škole Insan Cendikia.
    2. Abraham vyučuje kurzy financování podnikání na zemědělském institutu v Bogoru.
    3. Ayu každé úterý a čtvrtek učí soukromé doučování studentů středních škol na Integrované islámské škole v Insantamě.
  • Dům: (v KBBI) - budova pro bydlení; Jiné významy - budovy obecně (jako budovy). Příklad:
    1. Domy v oblasti Cibubur jsou v průměru uváděny na trh za cenu vyšší než jedna miliarda rupií.
    2. Dům vypadá zvenčí neudržovaný a hodně mýtus rány, pokud v domě straší.
    3. Byli jsme nuceni prodat dům, který zdědil můj dědeček, protože můj otec se přestěhoval do jiného města.
  • Utopení: (v KBBI) - potopení do vody; jiný význam - vrak (lodi nebo lodi). Příklad:
    1. Výbor si na okamžik myslel, že se jeden z účastníků soutěže ve vodním pólu utopil.
    2. Stále vejce čerstvý pokud se ponoří do vody, potopí se.
    3. Byl traumatizován spoustou vody, protože jako dítě se téměř utopil v rybníku za domem svého dědečka.
  • Koště: (v KBBI) - domácí potřeby jsou vyrobeny z vláken (tyčinky, vlákna atd.), Které jsou svázány do svazků a jsou dány krátkými nebo dlouhými stopkami k čištění prachu, odpadků atd. Příklad:
    1. Každé ráno a večer pravidelně zametá svůj dvůr.
    2. Koště, které Dita koupila na trhu, se ukázalo jako nekvalitní, důkazem je, že se používalo jen několik hodin a vlákna se odlepila všude.
    3. Létající koště existují pouze v kouzelných pohádkách, jako je Harry Potter od J.K. Rowlingová.

Konotace Věta

Stejně jako při porozumění denotativním větám, i pro pochopení konotativních vět musíme nejprve pochopit, co konotace znamená. Konotativní význam je význam, který není skutečným významem slova. Konotativní význam je obvykle další význam ze základního významu, který je vyvinut v souladu s situace nastala tak, že další význam je obvykle subjektivní smysl pro jeho uživatelé. To také způsobí, že konotativní význam slova nebude založen na podmínkách pravdy (nepravdivé podmínky).

Konotativní věty lze rozdělit do dvou typů, a to na význam pozitivní konotace a význam negativní konotace. Pozitivní konotace je řečová postava, která má dobrý význam. Příklad: zlaté dítě (tj. Oblíbené dítě), lehké (rád pomáhá) atd.

Zatímco negativní konotace, je opakem pozitivní konotace, což je řečnická postava, která obsahuje význam, který není dobrý / špatný / negativní. Příklady tvrdohlavosti (což je obtížné pochopit ostatními nebo sobecké), červeného kohouta (význam oheň, nebo se obvykle používá k vyjádření požáru), kousnout do prstu (tj. cítit se zklamaně) atd.

Kromě významu konotace existují i ​​další výrazy, které jsou rovněž výrazy významu konotace, a to:

  • Idiom.

Idiomy nebo výrazy nebo přísloví jsou příklady konotativních výrazů, které se často používají v uměleckých dílech literatura, ale aniž by si to uvědomovali, používání idiomů proniklo do každodenního života. Příklady práce (to znamená tvrdá práce), soli života (to znamená životní zkušenost) atd.

  • Metafora.

Metafora je řečová jednotka, která porovnává dvě věci přímo v krátké formě bez použití slov - slovo srovnání. Podle Altenbenda metaforická postava řeči srovnává dvě věci jako stejnou věc, ale ve skutečnosti nejsou stejné nebo odlišné, jako příklad pravá ruka (to znamená důvěryhodná osoba), král dne (slunce), princezna noci (měsíc), květina národa (hrdina) a další atd.

Příklad věty konotace

  1. Píseň 'Fall of Flowers' byla vytvořena na počest a vzpomínku na služby národ květina který zahynul na bojišti. (květina národa znamená hrdinové).
  2. Je pravá ruka vůdce organizace takže není pochyb o jeho schopnosti. (pravá ruka znamená důvěrník).
  3. Střední škola 3 Jayakarsa čisté zametání všechny zlaté medaile na letošní Národní vědecké olympiádě (OSN). (zamést čisté znamená vyhrát).
  4. Ari studený pot dnes odpoledne čeká na jeho pracovní pohovor. (studený pot znamená nervózní).
  5. Ta liška chycen kdy bude jíst vejce kuřat obyvatel. (chytit se znamená být chycen).
  6. Její srdce je zlomené když uvidíš svou matku vleže v nemocnici. (jeho srdce je zlomené znamená velmi smutné).
  7. Shidq stále uvažoval zelená ve světě politiky. (zelená znamená nezkušený).
  8. Atmosféra hlavního města je stále horký po střetech mezi protestujícími a policií. (horký znamená napjatý).
  9. Tentokrát je únor pevné srdce studuje v Austrálii. (posílit srdce znamená posílit / potvrdit, ne kolísat)
  10. Při diskusi o této záležitosti by to mělo být vyřešeno chladná hlava. (studená hlava znamená klid / pacient).
  11. Od svého prvního příjezdu do tohoto kampusu se Tia stala téma kvůli její kráse a inteligenci. (ovoce rtů znamená mluvit / mluvit o lidech).
  12. Dánský badmintonový pár nucen zvedni nohy dříve než turnaj Indonésie Otevřeno poté, co byl poražen nejlepším indonéským párem Ahsan a Hendra Setiawan ve druhém kvalifikačním kole. (zvednout znamená jít / opustit místo).
  13. Ukazuje se, že pověsti o propuštění Song Ji Hyo a Kim Jong Kooka z varieté „Běžící muž“ po sedmi letech společné práce není jen pověsti. (fáma znamená fámy / zprávy, které ještě nejsou jasné).
  14. Marc Marquez dokázal v závodě o titul mistra světa překonat Valentina Rossiho závod železných koní, Moto GP letos. (závodní železné koně znamenají automobilové závody)
  15. V pohádce se říká, že Krokodýl s jeho rozum uvězněni krávu, myší jelen, který to věděl, se rozhodl kravě pomoci. (smysl pro intrikování znamená mazaný lest)
  16. Indonésie musí polkněte hořkou pilulku poté, co byl poražen ve finále AFF 2016 v Thajsku. (Spolknutí hořké pilulky znamená pocit zklamání)
  17. Shintia vypadá dusivě horké se vší řečí o něm. (horký znamená naštvaný)
  18. Aktuálně trendy říznout stát se politikem. (otočení znamená změnu povolání)
  19. Umělci, z nichž se stali politici, se hýbají židle jak v regionálním, tak v ústředním parlamentu. (sedadlo znamená boj o pozici)
  20. Muž středního věku tmavé oči zabil svou ženu a dvě děti mačetou. (tmavé oči znamená velmi naštvaný, tak zapomeň a zuř se)
  21. Andriana, i když je krásná a bohatá, ale ve škole nemá mnoho přátel, protože je slavná plný sebe sama. (smýšlející znamená arogantní)
  22. Je to velmi smutné pro dva staré rodiče, ve stáří musí stále tvrdě pracovat, aby podpořili své jediné dítě, které každý den nečinně sedí. (nečinně se držet znamená nedělat nic / líný)

Diskuse o úplných denotačních a konotačních větách spolu s příklady. Může být užitečné.