15 příkladů absorbovaných slov z arabštiny v indonéských větách
Výpůjční slovo v indonéštině je slovo, které původně pochází z cizí jazyk, poté se vstřebává a stává se součástí jazyka Indonésie. Samotné výpůjční slovo v indonéštině pochází z různých existujících cizích jazyků, jedním z nich je arabština. Zahrnutí několika slov z arabského jazyka nelze oddělit od vlivu islámského učení, které vstoupilo do Indonésie.
V tomto článku naleznete příklady přejatých slov pocházejících z arabštiny, která jsou zobrazena ve větném formátu. Příklady jsou následující!
- Rozvoj technologie rychle dovnitř století Díky tomu jsou lidé uvězněni v konzumu.
- Arabské výpůjční slovo: století.
- Význam: sto let.
- Pojďme brzyJá dnes s úsměvem!
- slovo Arabská absorpce: brzy.
- Význam: začátek; První.
- Nařízení je platný, takže to už nelze obtěžovat.
- Arabské výpůjční slovo: platné.
- Význam: něco, co se stane.
- Je známá jako expert alternativní medicína.
- Arabské výpůjční slovo: expert.
- Význam: expert.
- Slunce brzy zapadne na západ, což naznačuje, že den dosáhl svého bodu konec.
- Arabské výpůjční slovo: konec.
- Význam: konec.
- Jednou z charakteristik dětí, které mají akilbalig je schopnost rozlišovat mezi dobrým a špatným.
- Arabské výpůjční slovo: akilbalig.
- Význam: je dost starý.
- Jako záda, která postrádá Měsíc přísloví právě pro jeho současný osud.
- Arabské výpůjční slovo: přísloví.
- Význam: podobenství.
- Zvuk volání k modlitbě nás všechny zavolal.
- Arabská přejatá slova: azan,
- Význam: výzva k modlitbě.
- Děti, které dosáhly puberty, jsou povinny vykonávat modlitba.
- Arabské výpůjční slovo: salat.
- Význam: uctívání, které začíná takbiratul ihram a končí pozdravy.
-
Náboženský učitel Abdul Somad je nyní veřejnosti široce známý.
- Arabské výpůjční slovo: ustaz.
- Význam: učitel.
- Azan západ slunce ozvalo se, což naznačuje ten čas západ slunce dorazil a my musíme spěchat k provedení modlitby západ slunce.
- výpůjčka Jazyk Arabština: západ slunce.
- Význam: čas, kdy slunce zapadá, dokud nezmizí červené světlo na západním horizontu.
- Potravinářský výrobek obdržel certifikát halal od MUI.
- Arabské výpůjční slovo: halal.
- Význam: povoleno; povoleno.
- Příští měsíc, lidé Muslimové se postí celý měsíc.
- Arabské výpůjční slovo: ummah.
- Význam: vyznavači náboženství.
- Měsíc Ramadán jen pár týdnů.
- Arabské výpůjční slovo: ramadán.
- Význam: 9. měsíc kalendáře hidžra, kde se v tomto měsíci muslimové musí postit.
-
Požadované Pro každého muslima je legální držet půst během měsíce ramadánu.
- Arabské výpůjční slovo: povinné.
- Význam: něco, co je třeba udělat, což, pokud bude hotové, bude hříšné.
To jsou některé příklady přejatých slov z arabštiny v věta Indonéština. Přidat odkaz o absorpčních slovech a dalších slovech mohou čtenáři článek otevřít typy výpůjček, příklady přejatých slov ve větách, příklady použití výpůjčních slov, příklady standardních slov a výpůjček, příklady standardních slov ve větách, příklady pomocných slov, a příklady složených slov. Doufejme, že to bude užitečné a schopné přidat vhled pro všechny čtenáře, zejména pokud jde o absorpční slova, a obecně o indonéštinu. To je vše a děkuji.