10 Příklady ilokučních a perlokučních významů v indonéštině
Význam ilocutionary a perlocutionary jsou dva z typy významu slov co je v pravidlech JazykIndonésie. Ilokuční význam je význam za výrokem nebo větou. Mezitím perlokuční význam je význam člověka pro větu nebo výrok. V tomto článku dva významy slovo V této části budou uvedeny zejména některé příklady. Některé z těchto příkladů jsou následující!
A. Příklady ilokučních významů v indonéštině
- Dejte si pozor, je tu divoký pes!
- Ilokuční význam ve větě výše zní: každý si musí být vědom přítomnosti divokého psa v jeho blízkosti.
- Myslím, že odpadky by neměly zůstat ležet na kraji silnice.
- Ilokuční význam ve větě výše zní: odpadky na straně silnice by neměly být ponechány samy, ale měly by být hozeny na své místo, konkrétně do koše.
- Změní vaše stížnost jen situaci?
- Význam ilocutionary ve větě výše je: neměli bychom si jen stěžovat. Stížnosti nebudou schopny změnit naši situaci jen tak.
- Bude neustálým podváděním váš život i nadále šťastný?
- Ilokuční význam ve větě výše zní: neustálé podvádění nepřinese trvalé štěstí. Naopak, ve skutečnosti přináší ztrátu a lítost.
- Pozor, je tu spousta bláznů!
- Význam ilocutionary ve větě výše je: každý musí být ostražitý při procházení místem uvedeným ve větě výše, protože na tom místě je mnoho šílených lidí.
B. Příklady výmluvného významu
- Oblečení, které máš na sobě, je pomačkané.
- Když lidé uslyší větu výše, pak tato osoba okamžitě uklidí své pokrčené šaty. Nebo by se mohlo stát, že osoba nahradí svraštělé oblečení úhlednějším oblečením.
- Prozatím je tato silnice opravována.
- Když lidé uslyší nebo uvidí výše uvedený text, tato osoba se okamžitě otočí a hledá další silnice, které ještě mohou projít.
- Speciální zóna pro děti.
- Pokud dospělí uvidí výše uvedený text, zdrží se vstupu do zóny. Pokud se ukáže, že přivedou děti, pak je umístí do oblasti nebo zóna že.
- Váš účes je tak špinavý.
- Když někdo (zejména ten s rozcuchanými vlasy) uslyší věta výše, okamžitě vlasy uhladí.
- Tato kniha není na prodej.
- Když někdo uvidí nápis na knize, knihu neprodá. I kdyby chtěli konečně znát obsah knihy, určitě se rozhodnou si ji vypůjčit na místě, které knihu poskytuje.
Zde je několik příkladů významu ilocutionary a perlocutionary v indonéštině. Pokud si chce čtenář prohlédnout několik dalších příkladů významu ilocutionary a perlocutionary a dalších typů významů slov, může si otevřít následující články, a to: příklad ilokučního významu, příklad výmluvného významu,příklad lokálního významu, příklady lexikálního a gramatického významu, příklad změny ve smyslu specializace, stejně jako články příklad změny významu zobecnění.
Doufejme, že je to užitečné a schopné poskytnout vhled všem čtenářům, a to jak ohledně významu ilocutionary, tak perlocutionary zvláště, a indonéštiny obecně. Odpusťte mi, pokud se v tomto článku vyskytnou chyby, a to jak při psaní, tak při psaní z věcné vysvětlení. To je vše a děkuji.