18 Příklady perlokučních a lokučních významů v indonéštině
Jak název napovídá, význam slova je význam, který je v něčem slovo. Význam samotného slova má řadu typů, přičemž dva z nich jsou: typy významu slov to je význam perlocutionary a locutionary. Perlokuční význam je něčí význam textu nebo řeči. Mezitím je výkladový význam skutečným významem výroku nebo věty.
V tomto článku ukážeme několik příkladů těchto dvou typů významů slov, abychom lépe porozuměli dvěma významům slova. Některé z uvedených příkladů jsou následující!
A. Příklady výmluvných významů v Jazyk Indonésie
- Zvuk vaší televize je příliš hlasitý.
- Když někdo, kdo vlastní televizi, uslyší výše uvedenou větu, tato osoba okamžitě ztlumí hlasitost své televize.
- Váš účes je velmi nepravidelný.
- Když někdo uslyší výše uvedená slova, pak tato osoba okamžitě uklidí účes.
- Váš make-up je příliš silný.
- Když někdo, kdo nosí make-up, uslyší věta výše, pak okamžitě upraví svůj make-up, aby nebyl příliš silný.
-
Zóna kouř zdarma.
- Když lidé - zejména kuřáci - uvidí výše uvedený text, určitě nevstoupí do zóny obsahující výše uvedený text a nebudou hledat jiné místo ke kouření.
- Tato silnice je dočasně uzavřena.
- Když lidé uvidí výše uvedený text, okamžitě spěchají pryč od silnice a hledají další silnice, které ještě mohou projít.
- Speciální parkoviště pro pozvané hosty.
- Když někdo - zejména pozvaní hosté - vidí větu výše, okamžitě zaparkuje své vozidlo na místo, kde je věta napsána. Mezitím, když lidé, kteří nejsou pozváni, uvidí psaní, zruší svůj záměr zaparkovat na tomto místě.
- Barva vašeho domu vybledla.
- Když někdo uslyší tato slova, pokusí se znovu vymalovat svůj dům novou barvou světlejší barvy.
- Elektronický odpadkový koš.
- Když si lidé přečtou výše uvedený článek, okamžitě vyhodí odpadky, které jsou klasifikovány jako elektronický odpad, jako jsou použité mobilní telefony, rádia a podobně.
B. Příklady výkladových významů v indonéštině
- Tono je druhé z deseti dětí.
- Červený klobouk je Zidnyho klobouk.
- Včera jsem viděl toho člověka kráčet sám v městském parku.
- Dům pana Candry je na sever od tohoto bydlení.
- Kirana doprovází svou matku nakupovat na trhu.
- Bandung je hlavní město z Provincie Západní Jáva.
- Dnes bude Lisa přijímat zkoušky na státní univerzitu.
- Pak Burhan byla oficiálně jmenována novou manažerkou společnosti.
- Hudební událost byla docela živá.
- Majitel domu teď není doma.
Tady je několik příkladů významu perlocutionary a locutionary v angličtině Indonésie. Pokud chce čtenář přidat odkaz Pokud jde o význam perlocutionary a locutionary, jakož i jiných typů významů slov, čtenáři mohou otevřít článek význam locutionary, ilocutionary a perlocutionary; příklad perlokučního významu; příklad lokálního významu; příklad ilokučního významu; příklady významu locutionary a ilocutionary; příklady významu ilocutionary a perlocutionary; a význam slov, významy výrazů a výrazů. Doufejme, že je to užitečné a schopné vnést vhled do všech čtenářů, a to jak ohledně významu perlokučního, tak i loucenského, stejně jako indonéského jazyka. Děkuju.