25 Příklady vět lexikální nejednoznačnosti v indonéštině

Příklady vět lexikální nejednoznačnosti v indonéštině - Nejednoznačná věta nebo dvojznačnost je jedna typy vět jejichž věty mají nejasné významy. Dva zdruhy dvojznačných vět dříve diskutováno, jmenovitě příklad fonetické nejednoznačnosti a příklad gramatické nejednoznačnosti. Tento článek také stále diskutuje o jednom druhu věta dvojznačnost, a to větná lexikální dvojznačnost.

Podle slovníku Jazyk Indonésie, dvojznačný interpretováno jako něco, co má dvojí význam. Mezitím je lexikál definován jako něco, co souvisí se slovy. Lze dojít k závěru, že věty o lexikální nejednoznačnosti jsou věty, které mají více významů a souvisejí se slovy. Pokud jde o větu s lexikální nejednoznačností, je věta, která se stává nejednoznačnou, protože samotné kořenové slovo má více než jeden význam v závislosti na jeho umístění ve větě.

Pro lepší pochopení uvádíme několik příkladů vět s lexikální nejednoznačností v angličtině: Indonésie.

1. Šedá

Toto slovo může znamenat jeden druh barvy / šedá nebo to může také znamenat smutný. Příklad:

instagram viewer
  • Wulan má opravdu rád barevné oblečení šedá.
  • Její srdce je uprostřed šedá poté, co opustil svého milence.

2. Srdce

Toto slovo může znamenat zažívací ústrojí nebo příbytek pocitů. Příklad:

  • Srdce je zažívací orgán, který funguje jako producent žluči.
  • Srdce byl tak šťastný, když dostal svůj dar.

3. Bílý

slovo bílý může znamenat název barvy nebo svatý. Příklad:

  • Agus nosí barevné oblečení bílý.
  • Její srdce je opravdu bílý.

4. Zelená

Zelená může znamenat název barvy nebo stále mladý / málo zkušeností. Příklad:

  • Andiho dům se nachází na konci silnice a je vymalován zelená.
  • pořád jsi zelená, takže se příliš nehádejte!

5. Modrý

Výše uvedená slova mohou znamenat název barvy nebo záhyby na oblečení, látkách atd., které slouží jako dekorace. Příklad:

  • Budiho tvář modrý v důsledku bití jeho přáteli.
  • Existují modrý na oblečení, které měla moje matka na sobě.

6. zbraň

zbraň může znamenat čas soumraku nebo by to mohlo znamenat dolů. Příklad:

  • Nebe se ukázalo soumrak.
  • Společnost pana Brota je v plenkách soumrak.

7. Mozek

slovo mozek může znamenat tělesné orgány v hlavě nebo by to mohlo znamenat centrum. Příklad:

  • Julian ano mozek chytrý.
  • Luka Modric a Toni Kroos jsou považovány za mozek Hra Real Madrid.

8. Hlava

Stejný jako mozek, hlava může znamenat část těla, kde sídlí mozek nebo to lze také interpretovat jako vůdce. Příklad:

  • Nějak tu část cítím bolest moje hlava.
  • Hlava vesnice Letos je Sukamaju pan Mulyadi.

9. Ovoce

slovo ovoce může znamenat nasazená část stromu, slovo klasifikátor pro řadu objektů, nebo by to mohlo znamenat Výsledek. Příklad:

  • Strýček přinesl dárky v podobě ovoce jahoda.
  • Dva ovoce loď zakotvila v přístavu Cirebon.
  • Hasmiho úspěch dnes je ovoce z jeho tvrdé práce.

10. Svět

Svět může znamenat Země a vše v ní, kde žijí lidé nebo prostředí / pole života. Příklad:

  • Svět Skládá se z moře a pevniny.
  • Pan Syamsuri podniká již 25 let svět gramotnost.

11. Odpadky

Toto slovo může znamenat zbytečné věci a měly by být vyhozeny nebo by to mohlo znamenat opovrženíhodný. Příklad:

  • Pokud jdete po chodníku, zvedněte to odpadky rozptýlené a hodit na své místo.
  • Byl jsem zvažován odpadky mojí vlastní rodinou.

12. Stoupání

slovo šplhat může znamenat špína, která se drží na pokožce a je směsí potu a prachu nebo by to mohlo znamenat šplhat. Příklad:

  • Osprchujte se a zbavte se toho šplhat na těle!
  • Hora bude kůň s mými přáteli.

Číst: denotativní a konotativní věty – věta definice a věta popisu – příklad deklarativní věty – příklady nepřechodných a přechodných vět – příklady zprávových vět v indonéštině – přímé a nepřímé věty – aktivní hlas a pasivní hlas

Toto je příklad věty s lexikální nejednoznačností v indonéštině. Může být užitečné.