55 typů absorbovaných slov a příklady v indonéštině
Při této příležitosti jsou předmětem diskuse typy výpůjček a jejich příklady. Po studiu typy zájmen, typy přídavných jmen, typy opakujících se slov, typy předložek, a typy sloves, toto téma bude doplňkové odkaz naučte se všechny.
Indonéština nezahrnuje pouze rodná slova, ale zahrnuje i převzatá slova z cizích jazyků. To dělá indonéský jazyk dynamický a roste v jeho slovníku. Bez dalších obtíží je zde uveden popis typů výpůjček a příkladů.
Definice slova absorpce
Absorpční slova jsou slova, která jsou výsledkem integrace z jiných jazyků (obvykle cizích jazyků) do indonéštiny. Slova, která jsou součástí výpůjček, jsou již běžnou veřejností obvykle používána. Proto se pravopis, psaní a řeč upravují podle výslovnosti indonéského lidu. Toto nepřímé slovo nepřímo poskytuje veřejnosti znalosti o cizích jazycích.
Proč musíte absorbovat z cizího jazyka? Postrádá indonéština slova? Odpověď je samozřejmě „Ne“. Přesně s tímto výpůjčním slovem, národe Indonésie bohatší na jazyk. Indonéský slovník je stále rozmanitější a také roste. K existenci výpůjčních slov může dojít z následujících důvodů:
- vhodnější pro použití ve smyslu jeho konotace
- výpůjční slovo má mezinárodní charakter
- protože původní slovo z cizího slova se používá snáze než překlad
Druhy absorbovaných slov
Různá výpůjční slova lze seskupit do dvou kategorií. Kategorie jsou seskupeny podle jazyka původu a seskupeny podle procesu integrace.
Absorbovaná slova podle původu
Cizí jazyky nejsou jediným zdrojem jazyka pro vypůjčená slova. Absorpční slova lze získat také z regionálních jazyků. Zde je vysvětlení.
1. Absorbovaná slova z regionálních jazyků
Několik slov z různých oblastí Indonésie je také původním jazykem výpůjček. Mezi regionální jazyky patří: Jazyk Javanština, sundanština, Jakarta dialekt, jazyk Minangkabau. Následuje ukázka výpůjček z místních jazyků.
Jávský jazyk | Sundanština | Typický Jakarta dialekt | Jazyk minangkabau |
---|---|---|---|
Výkonný: Kouzlo | Bolest: Bolest | Nedbalý: Ne opatrný | Ignorovat: Péče |
Vzácné: Vzácné | Oprava: Není to špatné | Koketní: Stylový | Trvalý: Tvrdý |
Nevinný: Prostý | Horečka: Bolest | Roztomilý: Okouzlující | Dlouhý vítr: Putovat |
2. Absorbovaná slova z cizích jazyků
Mnoho výpůjček pochází z několika cizích jazyků, včetně angličtiny, arabštiny, portugalštiny, čínštiny, holandštiny. Zde je několik příkladů výpůjček z každého cizího jazyka:
Angličtina | arabština | portugalština | Čínský jazyk | holandština |
---|---|---|---|---|
Herec | Století | Flotila | dřeváky | Amatér |
Obchodní | Almanach | Kat | Nudle | Osvědčení |
Detaily | Baligh | Lavice | Bakwan | Bombardování |
Vývozní | Věda | Kostky | Pohár | Čokoláda |
Inovace | Výslovnost | Tanec | Ženšen | Strava |
Absorpční slova založená na procesu
Druhá skupina výpůjček je založena na procesu zadávání cizího jazyka do indonéštiny. Existují čtyři způsoby, jak absorbovat cizí jazyky do indonéštiny, a to adopce, adaptace, překlad a tvorba.
1. Přijetí
Proces adopce je proces absorbování cizího jazyka do indonéštiny převzetím všech slov. Použitý cizí jazyk je slovo, které má stejný význam. Vypůjčené slovo s procesem přijetí nemění výslovnost a pravopis z cizího jazyka na indonéštinu. Příklady absorpčních slov s procesem přijetí zahrnují supermarkety (zslovo supermarket), formální (také od slova formální), editor (od stejného slova, jmenovitě editor).
2. Přizpůsobování
Výpůjční slova prostřednictvím procesu adaptace jsou přizpůsobena indonéské výslovnosti a pravopisu. Význam tohoto výpůjčního slova má stejný význam jako předchozí slovo. Příklady jsou maximální (od slova maximální), organizace (od slova organizace), intelektuální (intelektuální). V procesu adaptace se používá několik pravidel, včetně:
- Aa → a, například octaaf → oktáva
- Ae → ae, například aerodynamika → aerodynamika
- Ae → e, pokud se mění s e, například hemoglobin → hemoglobin
- Ai → ai, například přívěs → přívěs
- Au → au, například audiogram → audiogram
- C → k, je-li před a, u, o a souhláskami, například kubický → kubický
- C → s, pokud je před e, i, y, například centrální → centrální
- Cc → k, je-li před u, o a souhláskami, například ubytování → ubytování
- Cc → ks, pokud před e a i, například přízvuk → přízvuk
- ea → ea, například idealista → idealista
3. přeložit
Proces překladu se provádí pouze s významem, přičemž se mění výslovnost a pravopis. Mezi příklady těchto výpůjček patří kmen náhradní (od slova náhradní díl), zkouška (od slova vyzkoušet), trápení (od slova doom).
4. Tvorba
Způsob tvorby je téměř stejný jako způsob překladu. Rozdíl spočívá ve fyzické formě, která nemusí být stejná. Pokud je například cizí slovo napsáno 2 nebo více slovy, pak je vypůjčené slovo povoleno, pokud je napsáno pouze jedním slovem. Příklad je účinný (výpůjční slovo se stává účinným).
Příklady absorpčních slov
Jako doplněk k odkazům na výpůjční slova uvádíme několik příkladů výpůjčních slov:
Ne. | Originální slovo | Absorpční slova | Rodný jazyk |
---|---|---|---|
1. | Století | Století | Arab |
2. | Algoz | Kat | portugalština |
3. | Kyselé okurky | Kyselé okurky | Peršan |
4. | Almanach | Almanach | Arab |
5. | Ajian | Hláskovat | Starověká Jáva |
6. | Angkara | Hněv | Starověká Jáva |
7. | Amatér | Amatér | Holandsko |
8. | sportovec | Sportovec | Holandsko |
9. | Herec | Herec | Angličtina |
10. | Akvárium | Akvárium | Angličtina |
11. | Alergie | Alergie | Angličtina |
12. | Propiska | Pero | Angličtina |
13. | Ballon | Balón | Angličtina |
14. | Boetiek | butik | Holandsko |
15. | Baligh | Baligh | Arab |
16. | dřeváky | dřeváky | Čína |
17. | Banco | Lavice | portugalština |
18. | Bolo | Mycí houba | portugalština |
19. | Snaž se | Snaž se | Starověká Jáva |
20. | Čokoláda | Čokoláda | Holandsko |
21. | Mince | Mince | Angličtina |
22. | Společenství | Společenství | Angličtina |
23. | kopírovat | kopírovat | Angličtina |
24. | Příznivé | příznivé | Angličtina |
25. | Data | Data | Angličtina |
26. | Sleva | Sleva | Angličtina |
27. | Ředitel | ředitel | Angličtina |
Ne. | Originální slovo | Absorpční slova | Rodný jazyk |
---|---|---|---|
28. | Docent | Přednášející | Holandsko |
29. | Duraka | neposlušný | Starověká Jáva |
30. | zralý | Dospělý | Starověká Jáva |
31. | Utáhnout | Strýc | Holandsko |
32. | egotisch | Sobecký | Holandsko |
33. | Edice | Edice | Angličtina |
34. | Embryo | Embryo | Angličtina |
35. | Esej | Esej | Angličtina |
36. | Eroze | Eroze | Angličtina |
37. | Vývozní | Vývozní | Angličtina |
38. | etiketa | Etiketa | Holandsko |
39. | Enzym | Enzym | Angličtina |
40. | Ijs | Led | Holandsko |
41.. | Hotel | Hotel | Holandsko |
42. | Garem | Sůl | Starověká Jáva |
43. | Věda | Věda | Arab |
44. | Halal | Halal | Arab |
45. | Haram | Haram | Arab |
46. | Palác | Palác | Peršan |
47. | Kadai | Prodejna | Tamil |
48. | zprávy | Zprávy | Arab |
49. | Lafazh | Výslovnost | Arab |
50. | Maqalatun | Doklady | Arab |
51. | Rizqi | Výživa | Arab |
52. | Petti | Hruď | Tamil |
53. | kov | Kov | Tamil |
54. | Zakarotil | umírající | Arab |
55. | Zhalim | despota | Arab |
Vysvětlení typů výpůjček a příkladů v indonéštině. Stále existuje mnoho příkladů přejatých slov, která při této příležitosti nebyla napsána. Doufejme, že je tento článek užitečný a můžete ho použít jako studijní zdroj.