Význam přípon s Ber-an v indonéštině
Význam Affix Ber-an v indonéštině - Podle Velkého slovníku jazyků Indonésie, přípona je přípona, která je připojena ke kořenovému slovu. Co se týče všechny druhy přípon sám se skládá z předpon (různé předpony), přípona (různé přípony), předpony (druhy přípon), a připojí nebo doplní. Tento článek pojednává o jednom z přípon confix, konkrétně o příponě ber-an. Bude diskutován význam těchto přípon a také příklady jednotlivých významů.
Na základě svého významu má přípona ber-an dva významy, jmenovitě:
1. Uvedení mnoha aktérů nebo jejich činů se opakuje
Tento význam se vytvoří, když se použije přípona ber-an typy sloves. Příklad:
- Ty květiny podzim.
- Ty děti pobíhat okolo Tu a tam.
- Absolventi mají příchod do haly víceúčelové budovy.
- Ty listy padající z větví.
- ptactvo létající z jeho klece.
- Žába je stále skákání nad zemí.
- Míč, který děti místo toho kopaly převrátit se do příkopu.
- Dokonce i slzy vylévání v mých očích.
- Děti rozptyl opustit učebnu.
- Spousta koťat toulat se kolem bytového komplexu.
- Hvězdy rozptýlené dnes večer na obloze.
- Reflektor fotoaparátu lesklý na jeho tváři.
- Ten turistický autobus načten 40 lidí.
- Marini a její přátelé jsou uprostřed setkat se na trampolíně.
- Ta strom má nyní mechový.
- její tělo zakryté potem.
- Ta restaurace sloužit dobré jídlo.
- Ta říční voda střídejte se až na pláž.
Číst: typy přípon – význam přípony per – význam přípony – význam přípony v – význam připojení mě
2. Deklarace vzájemných vztahů mezi dvěma stranami
Tento význam se utváří, když se přípona ber-an použije na reciproční sloveso. Reciproční slovesa jsou slovesa nebo slovesa, která mají význam akcí prováděných oběma stranami vzájemně. Příklad z tyto významy jsou následující:
- studenti potřást si rukama s učiteli na loňském školním rozloučení.
- Oba jsou navzájem podívat se na navzájem.
- Jsou navzájem vydržet ruka.
- Adi a Andi přicházejí do školy zvlášť spolu.
- Ptáci jsou navzájem odpověděl.
- Oba vozy jsou navzájem kolidovat a způsobit vážné škody.
- Rahmi a její přátelé teď daleko navzájem.
- My pak Ahoj s ním.
- Včera v noci jsem měl projít kolem s ním na kraji silnice.
- Obě kočky běží honí navzájem.
- Ve třídě jsem seznámit se s novými přestupujícími studenty z okolí.
- Fronty tahanice dávka Raskin rýže daná vládou.
- Já odesílání dopis elektronika s Dianou mimo město.
- Tyo a Ayu chodí do školy zvlášť spolu.
- Pryskyřice jezdit, jezdit motorka s přáteli.
- Na koncertě publikum od nižší střední třídy po vyšší střední třídu prolíná stát se jedním.
- Ani a její sestra chodí ruku v ruce ruka.
- Osud, který ho postihl, mě udělal mít slitování jemu.
Z výše uvedeného vysvětlení lze vyvodit, že přípona s ber-an má dva významy, a to vyjádřit počet herci nebo činy, které se vyskytují opakovaně, jakož i vyjádření vzájemného vztahu mezi nimi pachatel. Oba používají sloveso (sloveso) jako predikát. Rozdíl je v tom, že první význam používá obyčejné sloveso, zatímco druhý význam používá reciproční sloveso. Reciproční sloveso je slovo práce, což znamená vzájemné jednání mezi subjekty nebo aktéry.
Číst: příklady slov s předponami a příponami – funkce připevnění – příklad přípony ter – význam přípony ber- a jeho příklady ve větách – význam přípony ter- a její příklady ve větě
Tedy diskuse o významu přídavku v Jazyk Indonésie. Doufejme, že užitečné a schopné přidat vhled pro všechny čtenáře. Děkuju.