Druhy absorbovaných přípon a příklady ve větách
V jazyce Indonésie, existuje tolik přípon, z nichž každá má jinou funkci a pozici. Jedním z nich jsou absorpční fixy. Absorpční přípony jsou přípony, které pocházejí z cizích slov a fungují jako podstatná jména nebo přídavná jména. Je to jen o tom, že obecně to znamená jen označení slovo pouze příroda.
Jazyk používaný pro tuto absorpční příponu také pochází z různých zemí, od angličtiny, arabštiny, francouzštiny, holandštiny a dalších. A od tohoto původu jsou absorpční afixy rozděleny do 3 typů, a to:
1. Odvozeno ze sanskrtu
Přípony převzaté ze sanskrtu jsou poté přizpůsobeny standardním indonéským slovům, například: -man, -wati, -wan. Příklad:
- Affandi Koesoema a Basuki Abdullah jsou jedním z dětí národa, které se staly umělec který pracuje a je známý v zahraničí.
- Batikované oblečení, které nosí Modelka návštěvníky to směje.
- Podle výzkumu vědec, dopad globálního oteplování s táním polárních ledových čepic, pak se většina ostrovů v Indonésii potopí.
2. Odvozeno z arabštiny
Některé příklady přípon převzatých z arabštiny a poté přizpůsobených do indonéštiny jsou: -wi, -iah, -i. Příklad:
- v ératechnologie V této stále sofistikovanější hře mnoho lidí bojuje o život světský ony.
- Interakce, život ve skupinách, spolupráce jsou některé z věcí z lidská přirozenost přírodní.
- Podle PřírodaLidé jsou individuální bytosti a jako sociální bytosti.
3. Odvozeno z angličtiny
Příklady přípon převzatých z angličtiny a použitých v Jazyk Indonésie drsný, jsou: -is, -ization, -istis. Příklad:
- Každý jedinec má své vlastnosti sobecký samo o sobě, v závislosti na tom, jak to každý z nás ovládá.
- Tváří v tvář volnému obchodu si společnost stanovila standardizace kvality svých výrobků.
- Abychom žili důstojně, musíme realistický a materialistický při řešení situace.
Kromě přípon, které získávají absorpci z cizích jazyků, získáváme slova, která používáme, také absorpci z cizích jazyků. Zde je vysvětlení.
1. Absorbovaná slova z angličtiny
Jako mezinárodní jazyk nepřekvapuje, že angličtina je často adaptována do jazyků jiných zemí, včetně indonéštiny. Zde je několik příkladů přejatých slov z angličtiny.
- Herec = herec.
- Jako pohledný herec není divu, že Duke Dolken má mnoho fanoušků.
- Jedním z indonéských herců, který se úspěšně podílel na hollywoodských filmových produkcích, je Joe Taslim.
- Po úspěchu ve světě kinematografie se nyní pohledný americký herec snaží proniknout do světa zpěvu.
- Aplikace = aplikace.
- V dnešní době je získání aplikací na smartphony velmi snadné.
- Objevily se různé aplikace pro rezervace hotelů, které nabízejí různé výhody každé z nich.
- Mobil mé sestry je naplněn pouze offline herními aplikacemi.
- Bus = autobus.
- Fitri každý den chodí a přijíždí z práce autobusem.
- Přesně v 22 hodin ho přišel vyzvednout Anangův předplatný autobus.
- Ukázalo se, že řidič autobusu, který měl nehodu na zpoplatněné silnici, byl pod vlivem alkoholu.
- Balónky = balónky.
- Děti si tak rádi hrají s balónky, které jsou vytvořeny s roztomilými tvary.
- Na oslavě narozenin Rity je její dům plný barevných balónků.
- Ve Wonosobu se často koná festival horkovzdušných balónů.
- Při včerejším hraní v parku letěl Irmin balón a uvízl na stromě.
- Akvárium = akvárium.
- Včera můj otec koupil akvárium s malými kamínky a vodním filtrem.
- Když šel do domu Adiho dědečka, dostal dar ryby a poté ji vložil do akvária.
- Satria má každý týden za úkol čistit akvárium.
2. Opravy z holandštiny
Vzhledem k tomu, že indonéští obyvatelé byli kolonizováni Holanďany po dobu přibližně 3,5 století, není divu, že holandský jazyk byl také široce absorbován do indonéského jazyka, například:
- Sportovec: sportovec.
- Susi Susanti je jednou z hrdých indonéských badmintonových sportovkyň.
- Když vyroste, Arif sní o tom, že se stane plaveckým sportovcem.
- Přestože Bagas musí projít dlouhou cestou, je si jistý, že se stane mezinárodním basketbalovým sportovcem.
- Nikdo si nemyslel, že půvabná žena je sportovec s černým opaskem.
- skutek = skutek.
- Jako důkaz o narození dítěte musí rodiče vydat potvrzení.
- Jedním z požadavků, které musíte pro vytvoření SKCK přinést, je rodný list.
- Před několika týdny vláda rozdala pozemkové listiny některým lidem ve Východní Jávě.
- Pravá listina je dopis úřední prohlášení, které musí být podepsáno před notářem.
- Berichten = novinky.
- Asri je moderátorkou zpráv v soukromé televizní stanici.
- Každé ráno si otec vždy najde čas a přečte si nové zprávy noviny.
- Dnes nejsou žádné zprávy týkající se jména Idy.
- Je to už dlouho, co se novinky dozvěděly v zámoří.
- Chocolade = čokoláda.
- Kromě zmrzliny je Ani oblíbeným jídlem čokoláda.
- Máma potřebuje čokoládové tyčinky k výrobě dortů.
- Moje sestra jí čokoládový banán, který si koupila v obchodě před školou.
- Knihu pokryl moje sestra hnědou obálkou.
3. Přípony z arabštiny
Proč je arabština široce absorbována v indonéštině? Protože arabské země často provádějí transakce nákupu a prodeje s Indonésií. Arabština a indonéština jsou navíc země, kde je většina obyvatel muslimská, takže použitý jazyk a termíny jsou často stejné. Zde je několik slov, která jsou absorbována z arabského jazyka.
- Století = století.
- Pokud počítáte jedno století, znamená to 100 let.
- Asi před 1 stoletím se království Majapahitů podařilo ovládnout téměř veškerou Javu.
- Tento chrám je pozůstatkem království Singosari, které bylo založeno před sto lety.
- Věčný = věčný.
- Nikdo z tvorů, kteří žijí na tomto světě, není nesmrtelný.
- Jedním z věčných divů tohoto světa je láska matky k dítěti.
- Ve skutečnosti lidé žijící na světě hledají opatření pro věčný život až později.
- Haram = haram.
- Islám vysvětlil všem svým lidem ve svaté knize Korán o tom, jaké potraviny jsou zakázány jíst.
- Jeho otec vždy dával nelegální peníze své matce a sestře, takže není divu, že se jeho syn stal nezbedným dítětem.
- Všechny výrobky, ať už jde o potraviny, make-up a další výrobky, které obsahují vepřový olej, jsou pro muslimy haramové výrobky.
- Halal = Halal.
- Nature je produkt z Koreje, který již má halal certifikát od MUI.
- Při návštěvě Thajska dávejte pozor na výběr halal nebo haram jídla.
- Pátek = pátek.
- Každý pátek musí všichni muslimové vykonávat páteční modlitby v mešitě.
- Pátek je dnem vítězství muslimů po celém světě.
- V naší škole každý pátek musíme nosit batikované oblečení.
Články v jiných jazycích
- typy zadávacích slov a příklady
- příklad krátkého narativního odstavce o dovolené
- příklady dwitransitive aktivních vět a jejich vzorce
- význam uvolňování vět a vyvážených vět spolu s příklady
- druhy ekvivalentních složených vět
- příklady nepřechodných aktivních vět
- příklady přechodných aktivních vět
- druhy spojení
- použití pomlček
- Uveďte typy úkolů v indonéštině
- příklady zprávových vět v indonéštině
- příklady singulárních a složených vět
- Funkce předpony a příklady ve větách
- Význam Affix Ber- a příklady ve větách
- příklady povídek o přírodním prostředí
Toto jsou typy absorpčních přípon a příklady v věta Indonéština. Může být užitečné.