Dříve jsme viděli, jak vypadají příklady folklóru v posledních několika článcích. Některé z těchto článků zahrnují: příklady indonéského folklóru, příklady folklóru z Betawi, příklady acehnského folklóru, příklady originálního folklóru z Banyumasu, příklady bengkulského folklóru, příklady balijského folklóru, a příklady Cianjurského folklóru.

Tento článek také představí příklady folklóru z jiných regionů. Tato oblast je Severní Sumatra. Příklady folklóru z této oblasti lze poslouchat následovně!

Původ Tanjung Morawa *

Jednoho dne tam byla vesnice zvaná Pematang Panjang Village. Tato vesnice se nachází na břehu řeky Blumei. Tato řeka je prostředkem obchodní dopravy, která spojuje obchodní centrum Rantau Panjang Trade Center s vesnicí Talun Kemas. Obyvatelé vesnice Talun Kemas se často zastaví u vesnice Pematang Panjang, když chtějí obchodovat s Rantau Panjang.

Nevím, o čem je článek, najednou se obyvatelé Rantau Panjang potkali s obyvateli Talun Kemas, kteří navštívili jejich vesnici. Hádku mezi oběma stranami bylo obtížné vyřešit. Dlouhý příběh, obyvatelé Talun Kemas ztratili a stěžovali si na svou vesnickou hlavu. Chtějí se také pomstít obyvatelům vesnice Pematang Panjang Village.

instagram viewer

Akce pomsty začala vysláním dvou špiónů do vesnice. Oba špehové dorazili do vesnice na řece Blumei. Unavení dva chvíli odpočívali na jednom ze stromů, na jejichž dně spadly listy stromu na zem.

Ukázalo se, že listy byly nyiruové listy, o nichž je známo, že mají svědivý účinek na pokožku. Kůže dvou špionů samozřejmě svěděla a poškrábali ji. Bohužel místo toho, aby odešel, se svědění změnilo v nesnesitelnou bolest.

"Bohužel, zdá se, že tito občané již vědí, že nás pomstíme." Lidé, stromy už náš plán znají. Nebojte se, později nás všechny vybojují, “řekl jeden z nich.

Nakonec šli domů a ohlásili incident svému vůdci. "Pane, vypadá to, že bychom měli zrušit náš plán pomsty." Poté se o nás postará Tanjung (obyvatel vesnice Pematang Panjang), “navrhl vůdci jeden z vyzvědačů vesnice.

Stručný příběhVůdce obyvatel Talun Kemas a jejich obyvatelé se přišli za obyvateli vesnice Pematang Panjang Village omluvit. Byla přijata omluva. Těmto dvěma špiónům, jejichž kůže byla bolavá ze stromu nyiru, obyvatelé Pematang Panjang nařídili, aby si rány otřeli o zem. To se děje tak, že bolest na kůži zmizí. Obě vesnice se vrátily k míru a žily v harmonii jako předtím.

Od tohoto incidentu změnila obec Pematang Panjang svůj název na vesnici Tanjung Merawa. Protože Holanďané kolonizovali tuto oblast, byl název vesnice opět změněn na Kampung Tanjung Morawa.

Toto je příklad lidové pohádky z Severní Sumatra v Jazyk Indonésie. Doufejme, že užitečné a schopné přidat nové postřehy pro všechny čtenáře, ať už jde o folklór pocházející zejména ze Severní Sumatry, nebo o výukové materiály jazyků. Indonésie obecně. Také prosím odpusťte, pokud se v tomto článku vyskytnou chyby. Děkuji a děkuji.

*Odkaz: http://dongengceritarakyat.com/dongeng-cerita-rakyat-sumatera-utara-asal-tanjung-morawa/