55 Видове абсорбирани думи и примери на индонезийски
Видовете заемки и техните примери са темата за дискусия по този повод. След проучване видове местоимения, видове прилагателни, видове повтарящи се думи, видове предлози, и видове глаголи, тази тема ще бъде допълнителна справка научете всички.
Индонезийският включва не само родни думи, но включва и заети думи от чужди езици. Това прави индонезийския език динамичен и нараства в речника му. Без повече шум, ето описание на видовете заемки и примери.
Определение на думата абсорбция
Думите за усвояване са думи, които са резултат от интеграция от други езици (обикновено чужди езици) в индонезийски. Думите, които са включени в заемките, обикновено се използват от широката общественост. Следователно правописът, писането и речта са адаптирани към произношението на индонезийския народ. Косвено тази заемна дума предоставя на обществеността знания за чуждите езици.
Защо трябва да усвоите от чужд език? Липсват ли думи на индонезийски? Отговорът е разбира се „Не“. Точно с тази заемна дума, нация Индонезия
по-богат на език. Индонезийският речник е все по-разнообразен и също нараства. Съществуването на заемки може да възникне поради следното:- по-подходящ за използване в смисъла на неговата конотация
- заемката има по-международен характер
- защото оригиналната дума от чужда дума е по-лесна за използване от превода
Видове абсорбирани думи
Различни заемки могат да бъдат групирани според две категории. Категориите се групират въз основа на езика на произход и групират въз основа на процеса на интеграция.
Погълнати думи въз основа на произхода
Чуждите езици не са единственият източник на език за заети думи. Думите за усвояване могат да бъдат получени и от регионални езици. Ето обяснението.
1. Погълнати думи от регионални езици
Няколко думи от различни региони в Индонезия също са оригиналният език за заемки. Регионалните езици включват: език Явански, сундански, диалект на Джакарта, език Минангкабау. Следват примери за заемки от местни езици.
Явански език | Сундански език | Типичен диалект в Джакарта | Език Минангкабау |
---|---|---|---|
Мощен: Магия | Болка: болка | Небрежен: Не внимавайте | Игнориране: Грижа |
Редки: Редки | Поправяне: Не е лошо | Флирт: Стилен | Устойчив: Жилав |
Невинен: Обикновен | Треска: болка | Сладък: Омагьосващ | Дълговит: Да се скиташ |
2. Погълнати думи от чужди езици
Много заемки идват от няколко чужди езика, включително английски, арабски, португалски, китайски, холандски. Ето няколко примера за заемки от всеки чужд език:
Английски | Арабски | Португалски | китайски език | холандски език |
---|---|---|---|---|
Актьор | Век | Флота | запушва | Любителски |
Бизнес | Алманах | Палач | Юфка | Сертификат |
Подробности | Бали | Пейка | Бакван | Бомбардиране |
Износ | Наука | Зарове | Купа | Шоколад |
Иновация | Произношение | Танц | Женшен | Диета |
Думи за усвояване въз основа на процеса
Втората група заемки се основава на процеса на въвеждане на чуждия език в индонезийски. Има четири начина за усвояване на чужди езици в индонезийски, а именно осиновяване, адаптация, превод и създаване.
1. Осиновяване
Процесът на осиновяване е процес на усвояване на чужд език в индонезийски, като се вземат всички думи. Взетият чужд език е дума със същото значение. Заемната дума в процеса на осиновяване не променя произношението и правописа от чужд език на индонезийски. Примери за усвояване на думи с процеса на осиновяване включват супермаркети (отдума супермаркет), официален (също от думата официален), редактор (от същата дума, а именно редактор).
2. Адаптация
Погълнатите думи чрез процес на адаптация се адаптират към произношението и правописа на индонезийски. Значението на тази заемка има същото значение като предишната дума. Примерите са максимални (от думата максимален), организация (от думата организация), интелектуален (интелектуален). В процеса на адаптация се използват няколко правила, включително:
- Аа → а, например октааф → октава
- Ae → ae, например аеродинамика → аеродинамика
- Ae → e, ако варира в зависимост от e, например хемоглобин → хемоглобин
- Ai → ai, например ремарке → ремарке
- Au → au, например аудиограма → аудиограма
- C → k, ако е пред a, u, o и съгласни, например кубичен → кубичен
- C → s, ако е пред e, i, y, например централно → централно
- Cc → k, ако е пред u, o и съгласни, например настаняване → настаняване
- Cc → ks, ако е пред e и i, например акцент → акцент
- ea → ea, например идеалист → идеалист
3. Превод
Процесът на превод се извършва, като се взема само значението, докато произношението и правописът се променят. Примерите за тези заемки включват племе резервен (от думата резервна част), изпитание (от думата изпробване), мъчение (от думата гибел).
4. Създаване
Начинът на създаване е почти същият като начина на превод. Разликата се състои във физическата форма, за която не се изисква да бъде еднаква. Например, ако чужда дума е написана с 2 или повече думи, тогава заемната дума е разрешена, ако е написана само с една дума. Пример е ефективен (заемната дума става ефективна).
Примери за абсорбционни думи
Като допълнение към справките за заемни думи, ето няколко примера за заемни думи:
Не. | Оригинална дума | Думи за усвояване | Роден език |
---|---|---|---|
1. | Век | Век | Арабски |
2. | Алгоз | Палач | Португалски |
3. | Туршии | Туршии | Персийски |
4. | Алманах | Алманах | Арабски |
5. | Аджиян | Заклинание | Древна Java |
6. | Ангкара | Гняв | Древна Java |
7. | Любителски | Любителски | Холандия |
8. | спортист | Спортист | Холандия |
9. | Актьор | Актьор | Английски |
10. | Аквариум | Аквариум | Английски |
11. | Алергия | Алергия | Английски |
12. | Топка | Химилка | Английски |
13. | Балон | Балон | Английски |
14. | Boetiek | бутик | Холандия |
15. | Бали | Бали | Арабски |
16. | запушва | запушва | Китай |
17. | Банко | Пейка | Португалски |
18. | Боло | Гъба | Португалски |
19. | Опитвам | Опитвам | Древна Java |
20. | Шоколад | Шоколад | Холандия |
21. | Монети | Монета | Английски |
22. | Общност | Общност | Английски |
23. | копие | копие | Английски |
24. | Благоприятни | благоприятна | Английски |
25. | Данни | Данни | Английски |
26. | Отстъпка | Отстъпка | Английски |
27. | Директор | директор | Английски |
Не. | Оригинална дума | Думи за усвояване | Роден език |
---|---|---|---|
28. | Доцент | Лектор | Холандия |
29. | Дурака | непокорни | Древна Java |
30. | зрял | Възрастен | Древна Java |
31. | Затегне | Чичо | Холандия |
32. | egotisch | Егоист | Холандия |
33. | Издание | Издание | Английски |
34. | Ембрион | Ембрион | Английски |
35. | Есе | Есе | Английски |
36. | Ерозия | Ерозия | Английски |
37. | Износ | Износ | Английски |
38. | етикет | Етикет | Холандия |
39. | Ензим | Ензим | Английски |
40. | Ijs | Лед | Холандия |
41.. | Хотел | Хотел | Холандия |
42. | Гарем | Сол | Древна Java |
43. | Наука | Наука | Арабски |
44. | Халал | Халал | Арабски |
45. | Харам | Харам | Арабски |
46. | Дворец | Дворец | Персийски |
47. | Кадай | Пазарувайте | Тамилски |
48. | Новини | Новини | Арабски |
49. | Лафаж | Произношение | Арабски |
50. | Макалатун | Документи | Арабски |
51. | Rizqi | Издръжка | Арабски |
52. | Пети | Гръден кош | Тамилски |
53. | метал | Метал | Тамилски |
54. | Zakarotil | умира | Арабски |
55. | Жалим | деспот | Арабски |
По този начин обяснение на видовете заемки и примери на индонезийски. Все още има много примери за заемни думи, които не са написани по този повод. Надяваме се, че тази статия е полезна и можете да я използвате като учебен ресурс.