Освен че е известен като език на единството, индонезийският е известен и като отворен език. Отвореността на самия индонезийски език може да се види от многото термини от различни езици, които са погълнати от националния език на нашата страна. Разбира се, тези условия не се приемат за даденост. Тези термини обаче се усвояват по редица начини. Начините включват: осиновяване, адаптация, превод и създаване. След това четирите начина образуват различни видове усвояване на термини, които се наричат ​​с четирите начина на усвояване на тези чужди термини.

Осиновяването е процес на усвояване на чужди термини в тяхната цялост, без да бъдат адаптирани или преведени съгласно правилата на индонезийския език. Междувременно адаптацията е процес на усвояване на чужди термини чрез адаптиране на писането на чуждите термини към индонезийските правила за писане.

От друга страна, преводът е процес на усвояване на термини, който се извършва чрез превод на дума чужди термини с индонезийски еквиваленти, според понятието и броя на думите в чужди термини че. Що се отнася до разбирането

instagram viewer
от Самото създаване е процес на усвояване на чужди термини чрез превръщане на чужди термини в еквиваленти дума език Индонезия, с броя на думите, които са повече или по-малко от броя на думите на чуждия термин, който се превежда.

За да разберете формите на четирите вида условия на заем, ето няколко примера, които се показват в изречения и могат да се слушат, както следва!

А. Пример за срок за усвояване на осиновяването в Изречение

  • Ресторантът сервира суши като главно меню.
    • Приет термин за усвояване: суши, произход на думата: японски.
  • Ресторантът разполага с разнообразни опции от менюто пица които посетителите могат да поръчат.
    • Приет срок на заема: пица, произход на думата: италиански.

Б. Пример за адаптационен абсорбционен срок в Изречение

  • След години като частен служител, г-н Anwar сега смени професията си, за да стане продавач на ремонтни услуги компютър.
    • Адаптирани чужди термини: компютър, оригинални времена: компютри.
  • Децата учат театър заедно с г-н Кусбини в студиото му.
    • Адаптирани чужди термини: театър, оригинални времена: театър.

° С. Примери за условия за усвояване на превода в Изречение

  • Това туристическо място е една от любимите дестинации за туристите пътешественик който обича да прави селфи.
    • Преведени чужди термини, селфита, оригинални форми на думи: селфита.
  • Ал netizen осъждат цялото лошо поведение на художника.
    • Преведен чужд термин: Warganet, оригинална форма на дума: нетизени.

Д. Примери за условия за усвояване на творчеството в Изречение

  • На събитието степен на речта В този случай за един от лекторите беше назначен Иван Ланин.
    • Чужд термин, създаден чрез създаване: заглавие на речта, стига да казва: токшоута.
  • За повече информация читателите могат да се свържат с номера лице за контакт изброени по-долу.
    • Чужд термин, създаден от творението: лице за контакт, стига думата да е: кол център

Това са някои примери за видовете усвояване в език Индонезия. Надяваме се, че ще бъде полезно и ще може да добави нови идеи за всички читатели, както по отношение на условията за усвояване, така и за индонезийския като цяло. Извинете, ако в тази статия има грешки. Това е всичко и благодаря.

Ако читателят иска да добави справка По отношение на термините и значенията на думите, читателите могат да отворят следните статии, а именно: видове термини в индонезийски; характеристиките на термина и как да го усвоим; значение на думи, значения на термини и изрази; видове значение на думата; както и статии пример за значение на думата.